STATEMENTS BY THE PRESIDENT - перевод на Русском

['steitmənts bai ðə 'prezidənt]
['steitmənts bai ðə 'prezidənt]
заявления председателя
presidential statements
statements by the president
statement by the chairman
statement by the chair
chairperson's statements
remarks by the president
выступления председателя
statements by the president
speeches by the president
statement by the chairman
presentation by the chair
statement by the chair
chairperson's interventions
заявления президента
of a statement by the president
presidential statements
president's announcement
declaration by the president
application of the president
заявлений председателя
presidential statements
statements by the president
chairperson's statements
statements for the chairman
statements by the chair
заявление председателя
presidential statement
statement by the president
statement by the chairman
statement by the chair
statement by the chairperson
declaration of the presidency
statement by the presidency
chair's declaration
заявлениями председателя
president's statements
presidential statements
выступлений председателя
statements by the president
statements by the chairman

Примеры использования Statements by the president на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 7 February 2006, the Security Council issued a descriptive index to notes and statements by the President of the Council relating to documentation
Февраля 2006 года Совет Безопасности опубликовал предметный указатель записок и заявлений Председателя Совета, касающихся документации
Ms. Rey(Colombia), replying to question 25, said that statements by the President had not sought to stigmatize human rights defenders.
Г-жа Рей( Колумбия), отвечая на вопрос 25, говорит, что заявления Президента не имели целью подвергнуть остракизму правозащитников.
The drafting of resolutions and statements by the President of the Council should be carried out in a manner that will allow adequate participation of all members of the Council.
Подготовка резолюций и заявлений Председателя Совета должна быть организована таким образом, чтобы в ней могли принимать надлежащее участие все члены Совета.
Descriptive index to notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure.
Предметный указатель записок и заявлений Председателя Совета Безопасности, касающихся документации и процедуры.
Following the opening statements by the President of the Council and the moderator, presentations were made by the panellists, after which the moderator made concluding remarks.
После вступительных заявлений Председателя Совета и координатора с тематическими докладами выступили участники дискуссионной группы, после чего координатор сделал заключительные замечания.
Following statements by the President of the General Assembly
После заявлений Председателя Генеральной Ассамблеи
issued 68 statements by the President covering conflict areas
принял 87 резолюций и опубликовал 68 заявлений Председателя, охватывающих области конфликтов
The Security Council had adopted 13 resolutions and statements by the President concerning the conflict in Georgia.
По конфликту в Грузии Совет Безопасности принял 13 резолюций и заявлений Председателя.
In 2002, the Council issued a descriptive index of notes and statements by the President of the Security Council relating to documentation and procedure.
В 2002 году Совет опубликовал предметный указатель записок и заявлений Председателя Совета Безопасности, касающихся документации и процедуры.
The other item under consideration concerned review of implementation of relevant notes and statements by the President of the Council.
Другой обсуждавшийся вопрос касался обзора хода осуществления соответствующих записок и заявлений Председателя Совета.
It is important that all members of the Security Council be allowed to participate fully in the preparation of the resolutions of the Council and statements by the President of the Council.
Важно, чтобы все члены Совета Безопасности имели возможность принимать всестороннее участие в подготовке резолюций Совета и заявлений Председателя Совета.
Which took the form of statements by the President and the Minister for Foreign Affairs of Venezuela,
Речь идет о заявлениях президента и министра иностранных дел Венесуэлы
This descriptive index has been prepared to provide greater ease of reference to notes and statements by the President on the documentation and procedure of the Security Council.
Этот предметный указатель подготовлен с тем, чтобы облегчить обращение к запискам и заявлениям Председателя по документации и процедуре Совета Безопасности.
1995 the CD resorted to statements by the President in order to adopt its agenda.
1995 годах Конференция по разоружению прибегала к заявлениям Председателя, чтобы установить свою повестку дня.
Thereafter, there will be statements by the President, representatives of the host country and the Executive Secretary.
После этого с заявлениями выступят Председатель, представители принимающей страны и Исполнительный секретарь.
Incorporate provisions to this effect into the rules of procedure of the Security Council or, as appropriate, statements by the President of the Council.
Включить положения на этот счет в правила процедуры Совета Безопасности или, при необходимости, в заявления Председателя Совета.
Considering past practice, the General Committee recommends to the General Assembly that it adopt a format for commemorative meetings that includes statements by the President of the General Assembly,
С учетом прежней практики Генеральный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить формат торжественных заседаний, включая выступления Председателя Генеральной Ассамблеи,
Considering past practice, the General Committee recommends to the General Assembly that it adopt a format for commemorative meetings that includes statements by the President of the General Assembly,
С учетом прежней практики Генеральный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить формат торжественных заседаний, включая выступления Председателя Генеральной Ассамблеи,
If the statements by the President of the United States are to have credibility,
Если заявления президента Соединенных Штатов являются правдивыми,
the General Committee recommends to the General Assembly that it adopt a format for commemorative meetings that includes statements by the President of the General Assembly,
комитет рекомендует Генеральной Ассамблее, чтобы она приняла порядок проведения торжественных заседаний, включающий выступления Председателя Генеральной Ассамблеи,
Результатов: 210, Время: 0.0729

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский