STRENGTHENING OF HUMAN RIGHTS - перевод на Русском

['streŋθniŋ ɒv 'hjuːmən raits]
['streŋθniŋ ɒv 'hjuːmən raits]
укреплению прав человека
strengthen human rights
promotion of human rights
enhance human rights
to the enhancement of human rights
promote the human rights
consolidate human rights
consolidation of human rights
advancement of human rights
укрепления прав человека
strengthening human rights
promotion of human rights
enhancing human rights
enhancement of human rights
promoting human rights
consolidation of human rights
advancement of human rights
consolidating human rights
укрепление прав человека
strengthening human rights
consolidation of human rights
promotion of human rights
enhancement of human rights
enhancing human rights
reinforce human rights
consolidating human rights

Примеры использования Strengthening of human rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The important role that such national institutions can play in the strengthening of human rights in society on a collective
Признается также важная роль национальных учреждений в деле укрепления прав человека в обществе как коллективных,
of a discussion workshop on the strengthening of human rights in Djibouti, which culminated in the drafting of 10 recommendations,
посвященного укреплению прав человека в Джибути, по итогам которого было сформулировано десять рекомендаций,
With respect to the promotion and strengthening of human rights in the administration of justice,
Что касается поощрения и укрепления прав человека в отправлении правосудия,
Acknowledging the contribution of the Council of Europe to the protection and strengthening of human rights and fundamental freedoms,
Признавая вклад Совета Европы в защиту и укрепление прав человека и основных свобод,
entitled"Cooperation, development and strengthening of human rights", it is recommended that"priority be given to national and international action to promote democracy,
развитие и укрепление прав человека", уделяется" первоочередное внимание национальным и международным мерам по содействию демократии, развитию
its adoption by the Chamber of Deputies in plenary session is expected to represent significant progress in the protection and strengthening of human rights, including women's rights, in Lebanon.
его принятие на пленарном заседании Палаты депутатов станет важным достижением в деле защиты и укрепления прав человека, в том числе прав женщин, в Ливане.
it would be able to further honour its international obligations and continue to contribute to the strengthening of human rights as a global aim.
далее выполнять свои международные обязательства и вносить дальнейший вклад в достижение глобальной цели укрепления прав человека.
the rule of law and the promotion and strengthening of human rights and fundamental freedoms.
также поощрение и укрепление прав человека и основных свобод.
The Mission played an important role in the strengthening of human rights in Guatemala and Canada is proud to have supported MINUGUA over the course of its mandate-- both in terms of finances and through the participation of Canadian police and military personnel.
Эта Миссия сыграла важную роль в укреплении прав человека в Гватемале, и Канада гордится тем, что поддерживала МИНУГУА в течение всего срока действия ее мандата-- как в плане предоставления финансовых средств, так и посредством участия в ее работе канадских полицейских и военнослужащих.
marking an important step towards the strengthening of human rights, and the establishment of the National Human Rights Council(CNDH)
явившейся важным шагом на пути укрепления прав человека, и с созданием Национального совета по правам человека( НСПЧ)
the view of the Special Representative that these moves represent an important step in the strengthening of human rights in the Islamic Republic of Iran;
мнение Специального представителя о том, что эти усилия являются важным шагом в области укрепления прав человека в Исламской Республике Иран;
one of the six thematic strategies pursued by the United Nations High Commissioner for Human Rights is the strengthening of human rights mechanisms and the progressive development of international human rights law.
осуществлением которой занимается Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека, заключается в укреплении правозащитных механизмов и прогрессивном развитии международно-правовых норм в области прав человека.
social reforms and the strengthening of human rights institutions, thereby seeking a dignified life
вести работу по укреплению правозащитных учреждений, тем самым стремясь обеспечить своему народу достойную жизнь
also to promote the strengthening of human rights, economic and social development,
но также к поощрению укрепления прав человека, экономического и социального развития,
remains committed to the strengthening of human rights throughout the world, and in particular the strengthening
сохраняет приверженность укреплению прав человека во всем мире и, в частности, усилению
as well as extrajudicial groups such as the Ansar-e Hezbollah, which are resisting change and consequently the strengthening of human rights in Iran.
которые сопротивляются переменам и, следовательно, укреплению прав человека в Иране, действовали в русле провозглашенной правительством политики обеспечения свободы выражения мнений.
defence of human rights. That determination was reflected in the National Programme for the Promotion and Strengthening of Human Rights.
охраны прав человека- намерении, воплощенном в Национальной программе поощрения и укрепления прав человека.
Acknowledging the contribution of the Council of Europe, at the European level, to the protection and strengthening of human rights and fundamental freedoms,
Признавая вклад Совета Европы на европейском уровне в защиту и укрепление прав человека и основных свобод,
which serve the strengthening of human rights and a general plan
которые служат делу укрепления прав человека, и, по мнению правительства,
the rule of law and the strengthening of human rights, in pursuit of the realization of comprehensive Arab unity.
верховенство закона и укрепление прав человека на пути к осуществлению всестороннего арабского единения.
Результатов: 56, Время: 0.0681

Strengthening of human rights на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский