STRIVE TO ACHIEVE - перевод на Русском

[straiv tə ə'tʃiːv]
[straiv tə ə'tʃiːv]
стремиться достичь
strive to achieve
endeavour to achieve
strive to reach
endeavour to reach
trying to reach
aim to achieve
стремиться к достижению
to strive to achieve
aim to achieve
work towards
endeavour to achieve
to seek to achieve
strive to reach
pursue
strive for the fulfilment
to strive to attain
to strive to meet
стремимся добиться
seek to achieve
strive to achieve
стремиться обеспечить
seek to ensure
strive to ensure
endeavour to ensure
seek to provide
work to ensure
strive to achieve
endeavour to provide
endeavour to achieve
strive to provide
endeavour to secure
стремиться к обеспечению
strive to ensure
seek to ensure
aim to ensure
to work towards ensuring
endeavour to ensure
strive to achieve
to endeavour to secure
направить на достижение
стремимся достичь
strive to achieve
aim to achieve
seek to achieve
want to achieve
are trying to achieve
стремиться достигнуть
strive to achieve

Примеры использования Strive to achieve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Security Council strive to achieve consensus in taking decisions,
Совет Безопасности стремятся достигать консенсуса при принятии решений,
It is therefore imperative that countries strive to achieve the Goals by adhering to the principles of the ICPD.
Поэтому настоятельно необходимо, чтобы страны стремились достичь этих целей на основе соблюдения принципов МКНР.
You are disconnecting from and moving beyond that area of influence as you strive to achieve more balanced,
По мере того, как вы стремитесь достичь более сбалансированных, гармоничных энергетически образцов,
We continually strive to achieve the best through internal employee training developments through to senior level management.
Мы постоянно стремимся достигнуть самое лучшее через внутренние развития обучения персонала до конца к управлению высокого уровня.
They strive to achieve well-being, in the sense of"feeling good and doing well both physically
Такие люди все же стремятся добиваться благополучия в том смысле,
powerful imagery for its world-renowned Calendar aligns perfectly with what I consistently strive to achieve in my work.
сильных образов для своего всемирно известного Календаря отлично сочетается с тем, чего я постоянно стремлюсь достичь в своей работе.
It is of the utmost importance that the international community strive to achieve unity of purpose in confronting these diverse security threats and challenges, based on a common multidimensional security agenda.
Крайне важно, чтобы международное сообщество, сталкиваясь с подобными угрозами и вызовами, стремилось достичь единства целей на основе общей многосторонней повестки дня в сфере безопасности.
peoples living under occupation strive to achieve higher degrees of self-administration and self-government.
живущие в условиях оккупации, стремятся к достижению более высокой степени самостоятельности и самоуправления.
It hoped that United Nations bodies concerned with decolonization would in future strive to achieve an atmosphere of cooperation.
Она надеется, что органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся деколонизацией, будут в будущем стремиться обеспечивать атмосферу сотрудничества.
We also commend the significant increase in primary school enrolment levels by some countries, as they strive to achieve the goal of universal primary education by 2015.
Мы рады тому, что в некоторых странах все расширяется охват детей национальным образованием по мере того, как эти страны стремятся достичь к 2015 году всеобщего начального образования.
In the meantime, the international community should strive to achieve the universality of the NPT
А пока международное сообщество должно попытаться обеспечить универсальный характер ДНЯО,
We should no longer treat these two issues separately as we strive to achieve sustainable development
Далее мы уже не должны рассматривать эти два вопроса раздельно, поскольку мы стремимся достигнуть целей устойчивого развития
in the region and the three depositary States of the 1995 resolution on the Middle East to participate and strive to achieve a meaningful outcome.
три государства- депозитария резолюции по Ближнему Востоку 1995 года принять участие в конференции и попытаться достичь на ней реальных результатов.
The target the international community must strive to achieve is clearly described in the Hyogo Framework for Action adopted at the World Conference on Disaster Reduction,
Цель, которую международное сообщество должно стремиться достичь, четко определена в Хиогской рамочной программе действий, которая была принята на состоявшейся в январе
All peace-loving forces must strive to achieve this immediate objective,
Все миролюбивые силы должны стремиться к достижению этой немедленной цели,
We are now beginning the second year of a three-year cycle and should strive to achieve as much progress as possible with a view to reaching meaningful
Сейчас мы вступаем во второй год трехлетнего цикла, и нам следует стремиться достичь максимального прогресса в целях достижения значимых
Countries with the highest levels of mortality should strive to achieve rates below 125 per 100,000 by 2005 and below 75 per 100,000 by 2015.
Страны с самыми высокими уровнями смертности должны стремиться к достижению к 2005 году коэффициента материнской смертности ниже 125 случаев на 100 000 живорождений и к 2015 году- ниже 75 случаев на 100 000 живорождений.
after which time the Parties will strive to achieve and maintain an operating cash reserve of 15 per cent.
после чего Стороны будут стремиться достичь и сохранять оперативный резерв наличности в объеме 15 процентов.
by other effective measures of suppression of narcotic drugs, we envision and strive to achieve the total eradication of drug abuse in Myanmar in the not-too-distant future.
применения других мер борьбы с наркотическими средствами мы надеемся и стремимся добиться полного искоренения наркомании в Мьянме в ближайшем будущем.
Within this general objective, all EU members would strive to achieve an ODA to GNP ratio of at least 0.33 per cent by 2006,
В рамках этой общей задачи все члены ЕС будут стремиться обеспечить к 2006 году соотношение ОПР к ВНП по крайней мере на уровне,
Результатов: 87, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский