SUB-DISTRICT - перевод на Русском

подокругов
sub-district
subdistrict
районные
district
regional
rayon
area
neighbourhood
подрайонов
subareas
sub-districts
subdistricts
микрорайонов
neighbourhood
microdistricts
districts
micro-districts
communities
microregions
подокруга
sub-districts
subdistricts
upazilas
районном
district
regional
rayon
neighbourhood
area
sub-county
районных
district
regional
rayon
area
neighbourhood
local

Примеры использования Sub-district на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Village headmen and sub-district chiefs are government representatives
Сельские старосты и главы коммун являются представителями правительства,
Sub-Districts of Mount Simeon District Until December 2008, the sub-district of Atāreb was part of Mount Simeon District before being incorporated as a separate district.
До декабря 2008 года, нахия Атариб была частью района Джебель- Семъан до его включения в отдельный район.
i.e. sub-district and village levels, had been quite instrumental in the advancement of the village and women.
то есть на уровне подокруга и деревни, стала важным средством улучшения положения деревни и женщин.
Services closest to the community at the sub-district level are provided by health posts that are staffed by a midwife and/or nurse.
В районах услуги на уровне общин предоставляют медицинские пункты, укомплектованные акушеркой и/ или медицинской сестрой.
Each sub-district has a level 2 community health centre with a staffing complement of six.
В каждом районе имеется общинный центр здоровья второго уровня, полностью укомплектованный штат которого составляет шесть человек.
The objectives of an expanded immunisation programme are to maintain vaccination coverage of over 90% in each sub-district and region and to achieve zero cases of vaccine-preventable diseases.
При осуществлении программы расширенной иммунизации преследуется задача сохранить уровень вакцинации свыше 90% в каждом округе и подокруге и выйти на уровень нулевой заболеваемости болезнями, поддающимися профилактике с помощью вакцинации.
disciplinary proceedings against a number of public officials and doctors at sub-district hospitals.
административном порядке должностные лица и врачи территориальных больниц.
Visible results included increased declarations of commitment to abandon the practice by entire villages and increasingly at the sub-district or district level.
В число ощутимых результатов входит рост числа заявлений с обещанием отказаться от этой практики в целых селениях и все чаще на субрайонном или районном уровне.
if he so wishes, to the sub-district court.
если он того пожелает,- в подокружной суд.
Target 2010: voter registration to improve the accuracy of voter lists at the district and sub-district levels.
Целевой показатель на 2010 год: регистрация избирателей для повышения точности списков избирателей на районном и субрайонном уровнях.
to specify an equal proportion of men and women on sub-district administrative committees.
обеспечить равное соотношение мужчин и женщин в составе районных административных комитетов.
community responsibility to contribute to service delivery at the sub-district." 10.
ответственность общин на местах, содействуя предоставлению услуг на уровне подокругов" 10.
When he reappeared again before the court on 20 July he accused the sub-district commander in Jérémie of having subjected him to torture.
Когда он вновь появился в суде 20 июля, он обвинил командующего округа Жереми в том, что тот подверг его пыткам.
including one on the theme"Women in Parliament" on 14 April, and 59 at the sub-district level.
и 59 были проведены на уровне субокругов.
In 2007, implementation of PNPM made use of the Sub-district Development Program(PPK) for village areas
В 2007 году в рамках реализации этой программы использовалась Программа развития подокругов( PPK),
The Sub-District Development Programme(PPK) provided direct cash
В рамках Программы развития подокругов( PPK)
in addition to district offices in Daquq and sub-district offices in Dibis and Tazah.
также окружные отделения в Дакуке и районные отделения в Дибисе и Тазе.
A number of the affected Governments have committed to sharpening the lines of authority of their central recovery institutions and/or transferring additional responsibilities to district and sub-district levels.
более четкому определению сферы полномочий своих центральных учреждений по вопросам восстановления и/ или передаче дополнительных функций органам на уровне округов и подокругов.
efficient procedure for settling rental disputes has been implemented rent tribunal and sub-district court.
при этом существует четкая и эффективная процедура урегулирования арендных споров суды по вопросам аренды и районные суды.
6,744 local administrative councils, and 214 sub-district councils.
6744 местных административных советов и 214 советов микрорайонов.
Результатов: 73, Время: 0.0587

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский