SUBMITTING THE APPLICATION - перевод на Русском

[səb'mitiŋ ðə ˌæpli'keiʃn]
[səb'mitiŋ ðə ˌæpli'keiʃn]
подачи заявления
application
applying
filing
petitioning
подачей заявки
submitting the application
application filing
submission of the application
applying
requisition
filing the application
подавшего заявление
submitting the application
представившего ходатайство
submitting the application
подающей заявку
applying
the applicant
подачи заявки
application
filing
applying
submission
of requisition
when the application is submitted
submitting the request
подачи прошения
подающий представление

Примеры использования Submitting the application на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That has been in existence and has pursued the objective identified in number 1 for at least three years before submitting the application pursuant to paragraph 7.
Которые существуют и преследуют цель, упомянутую в пункте 1, в течение не менее трех лет до представления заявки в соответствии с пунктом 7.
Present a list of documents to Policyholder containing documents that are necessary for examining the loss event and submitting the application for insurance indemnity.
Представить страхователю список необходимых документов для расследования страхового случая и подачи ходатайства страхового возмещения.
the National Bank of Moldova shall inform the bank in writing about this fact within 5 work days as of the date of submitting the application.
с упущениями, Национальный банк Молдовы письменно информирует банк об этом в течение 5 рабочих дней с даты подачи заявления.
Before submitting the application for establishment, the client should be aware of:
Перед подачей заявки на учреждение клиент должен знать:
step to award the procurement contract until its decision on the application has been communicated to the supplier or contractor submitting the application.
договора о закупках до того момента, когда ее[ его] решение по ходатайству не будет доведено до сведения поставщика или подрядчика, представившего ходатайство.
shall not award the procurement contract until its decision on the application has been communicated to the supplier or contractor submitting the application.
не заключает договора о закупках до того момента, пока ее[ его] решение по ходатайству не будет доведено до сведения поставщика или подрядчика, представившего ходатайство.
Where the chairman of the criminal division of a regional court hands down a reasoned ruling to refuse to authorise the actions specified in paragraph 1 of this Article, the prosecutor submitting the application may appeal against the ruling to the chairman of the regional court.
В случае вынесения председателем Отдела по уголовным делам окружного суда мотивированного определения об отказе санкционировать установленные в части 1 настоящей статьи действия подающий представление прокурор может обжаловать определение председателю окружного суда.
Where the chairman of the criminal section of a regional court hands down a reasoned ruling to refuse to authorise the actions specified in paragraph 1 of this Article, the prosecutor submitting the application may appeal against the ruling to the chairman of the regional court.
В случае вынесения председателем Отдела по уголовным делам окружного суда мотивированного определения об отказе санкционировать установленные в части 1 настоящей статьи действия подающий представление прокурор может обжаловать решение председателю окружного суда.
After submitting the application to the Office of own country, the documents are forwarded to the WIPO, where the verification
После подачи заявки в ведомство своей страны документы перенаправляются в ВОИС, где происходит верификация торгового знака:
assist every step of the way in successfully setting them up: from submitting the application to CySEC, to handling the legal side of drawing up documentation incorporation
помогаем на каждом этапе его успешного создания: от подачи заявки в CySEC, к юридическому обслуживанию процесса оформления документов создания
We recommend starting the works on documents before 11-12 months, submitting the application for re-registration before 9-10 months,
Мы рекомендуем начинать работы над документами за 11- 12 месяцев, подавать Заявку на перерегистрацию за 9- 10 месяцев,
Moreover, when submitting the application for authorization to export a controlled item, the applicant must also submit
Кроме того, в момент подачи заявки на выдачу разрешения на экспорт контролируемого товара заявитель должен предъявить целый ряд документов
the Exhibitor should inform the COMPANY about this in writing together with submitting the application and later obtain permission from the COMPANY to use this exhibit.
Экспонент обязан письменно проинформировать об этом ОБЩЕСТВО одновременно с подачей заявки на участие с последующим получением разрешения ОБЩЕСТВА на размещение экспоната.
does not communicate its decision to the supplier or contractor submitting the application and to any other participant in the application by the time specified in paragraph(2)
не доводит свое решение до сведения поставщика или подрядчика, представившего ходатайство, или любого другого участника ходатайства в срок, указанный в пункте 2 настоящей статьи,
The Secretariat was requested to amend the provisions in order avoid any unintentional implication that the procurement contract could be awarded immediately after the procuring entity's decision on the application for reconsideration was communicated to the supplier or contractor submitting the application. For further discussion relevant to the provisions of article 62 on suspension, see paras. 70-73 below.
К Секретариату была обращена просьба изменить соответствующие положения, с тем чтобы не допустить любых непреднамеренных выводов о возможности заключения договора о закупках немедленно после доведения решения закупающей организации по ходатайству о пересмотре до сведения поставщика или подрядчика, представившего ходатайство. Дальнейшее обсуждение положений статьи 62 о приостановлении см. пункты 70- 73 ниже.
and the person submitting the application or complaint is notified accordingly.
на один месяц, с сообщением об этом лицу, подавшему заявление или жалобу.
the official language and the alphabet used by the party submitting the application.
также на том официальном языке с соответствующим алфавитом, на котором было подано заявление.
You can submit the application both in Russian and Kazakh languages.
Вы можете подать заявку, как на русском, так и казахском языках.
Our firm may submit the application and obtain the relevant certificate.
Наша фирма может подать заявление и получить соответствующий сертификат.
Submit the application to the Authorities on client's behalf.
Подача заявления в государственные органы от имени клиента.
Результатов: 48, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский