Примеры использования
Subsequent steps
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
People living with HIV must be aware of their HIV status and take the subsequent steps towards prevention and treatment services to prevent transmission of the virus.
Люди, живущие с ВИЧ, должны знать о своем ВИЧ- статусе и принимать соответствующие меры для получения услуг профилактики и лечения ВИЧ-инфекции, чтобы предотвратить передачу вируса другим людям.
The task now was to ensure that the subsequent steps were accomplished as effectively
Теперь необходимо обеспечить, чтобы следующие этапы были осуществлены
Chapter 3 provides detailed information on the four phases of NTHEAP development and subsequent steps that can be followed.
В главе 3 содержится подробная информация о четырех этапах разработки НПДТЗОС и о последовательных шагах, которые можно будет предпринимать.
Engaging stakeholders from the NAPA preparation stage in implementation and other subsequent steps has many advantages;
Задействование заинтересованных кругов уже на этапе подготовки НПДА, в ходе осуществления и на других последующих этапах имеет много преимуществ;
Thus there is an obligation to provide the relevant documentary evidence both on the first filing of a claim and on any subsequent steps.
Таким образом, заявитель обязан представить соответствующую документацию как при первоначальной подаче претензии, так и на любой из последующих стадий.
We welcome the principal Declaration of Principles and all the subsequent steps and, positive developments on the road to peace;
Мы приветствуем основную Декларацию принципов и все последующие шаги и позитивные события на пути к миру,
It noted with satisfaction the reference in the decision to the possibility for Armenia to implement the subsequent steps in the transboundary EIA procedure,
Она с удовлетворением отметила упомянутую в решении возможность для Армении осуществлять последующие шаги в рамках трансграничной процедуры ОВОС
will be addressed in subsequent steps.
будут урегулироваться на последующих этапах.
it would still be insufficient in itself if subsequent steps to achieve nuclear disarmament were not defined.
бы стать позитивным шагом, вместе с тем самого по себе его недостаточно, если не будут определены последующие шаги по обеспечению ядерного разоружения.
At its 1481st meeting, on 20 June, on the proposal of the Open-ended Bureau, the Special Committee decided to extend the postponement of the item until 1998, pending the outcome of other consultations and subsequent steps that are continuing to be taken at various levels by interested parties.
На своем 1481- м заседании 20 июня по предложению Бюро открытого состава Специальный комитет постановил продлить перенос данного пункта до 1998 года- до завершения других консультаций и последующих мер, принимаемых в настоящее время на различных уровнях заинтересованными сторонами.
provided that a comprehensive assessment of its possible future work is made and that subsequent steps are taken gradually and cautiously.
будет проведена всеобъемлющая оценка ее возможной будущей работы и что последующие шаги будут предприниматься постепенно и осторожно.
To allow for sufficient time for subsequent steps in the procedure, nominations will need to be submitted 18 months in advance of the session of the Conference at which they will be considered.
Для обеспечения достаточного времени для последующих шагов в рамках этой процедуры все предложения должны представляться за 18 месяцев до начала сессии Конференции, на которой они будут рассматриваться.
inadequate step if subsequent steps to achieve nuclear disarmament are not defined.
недостаточной мерой, если только не будут определены последующие шаги по достижению ядерного разоружения.
the Committee proceeded to discuss the subsequent steps leading up to the preparation
intermediary and subsequent steps, with the result that pre-shipment corresponded to a logistics rather than a transport cost.
промежуточных и последующих шагов, в результате чего этап предотгрузки относится, скорее, к логистическим, а не транспортным издержкам.
the United States as indicated by the signing of START and all subsequent steps.
на что указывает подписание Договора по СНВ, а также все последующие шаги.
observers are invited to submit information by 31 January 2014 to facilitate the subsequent steps of the workplan set out in section D.
наблюдателям предлагается представить информацию к 31 января 2014 года в целях содействия осуществлению последующих этапов плана работы, изложенного в разделе D.
particularly on interim measures and subsequent steps to be taken in the area of nuclear disarmament.
особенно в отношении временных мер и последующих шагов, которые должны быть предприняты в области ядерного разоружения.
inadequate measure, if the subsequent steps to achieving nuclear disarmament were not to be defined.
материале были бы позитивной, но недостаточной мерой, если не будут определены последующие шаги по достижению ядерного разоружения.
pending the outcome of other consultations and subsequent steps that are continuing to be taken at various levels by the interested parties.
рекомендуется продлить эту отсрочку до 1996 года, в зависимости от результатов других консультаций и последующих шагов, которые продолжают предпринимать на различных уровнях заинтересованные стороны.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文