SUCH A MOVE - перевод на Русском

[sʌtʃ ə muːv]
[sʌtʃ ə muːv]
такой шаг
such a step
such a move
such action
такой переезд
такой переход
such a transition
such a shift
this change
such a move
such a transformation
this evolution
such a passage
такой ход
such a course
such a move
такое перемещение
such movement
such displacement
such transfer
such a move
such relocation
such transport
такую меру
such a measure
such action
such a step
this arrangement
такого шага
such a step
such a move
such action

Примеры использования Such a move на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
on some issues there might be potential for such a move.
вероятно, имеется потенциал для такого шага.
The report cites Palestinians who"point out that such a move prejudices final status negotiations.
В докладе цитируются палестинцы, которые указывают," что такой шаг подрывает переговоры об окончательном статусе.
He told Ghani that it was the"right time" for such a move, according to a tweet from Ghani's office.
Он сказал Гани, что сейчас« подходящее время» для такого шага, согласно заявлению пресс-службы главы Афганистана.
the Conference should be ready to conduct negotiations when such a move is feasible.
Конференция должна быть готова к проведению переговоров тогда, когда такой шаг становится осуществимым.
you should consider the appropriateness of such a move.
стоит подумать о целесообразности такого шага.
Japan opposes reopening this question, already settled in the negotiating mandate, because such a move would only complicate negotiations.
Японии возражает против открытия этого вопроса, уже урегулированного в переговорном мандате, ибо такой шаг лишь осложнил бы переговоры.
Shakhtar" strongly concerned about the safety of my family, so I think to such a move will not come.
Шахтер» всячески заботится о безопасности моей семьи, поэтому думаю до такого шага не дойдет.
Ms. BARE wondered what effect such a move would have on the closer working relationship that was developing between CEDAW and UNIFEM.
Г-жа БАРЕ интересуется, каковы будут последствия такого переезда для более тесных рабочих связей, которые установились между КЛДОЖ и ЮНИФЕМ.
Several members of the UNHCR Executive Committee also cautioned against such a move during the October meeting of the Committee.
Несколько членов Исполнительного комитета УВКБ также предостерегли от такого шага на заседании Комитета в октябре месяце.
Such a move allowed me to get very soft
Подобный ход позволил мне получить очень мягкое
In case of further reduction in interest rates or a hint of such a move in the near future,
В случае дальнейшего снижения процентных ставок или намеков на подобный шаг в ближайшее время,
Such a move by the US regulator will reduce the attractiveness of gold as compared with other assets that generate interest income
Подобный шаг со стороны американского регулятора приведет к снижению привлекательности золота по сравнению с другими активами, что приносят процентный доход
Such a move would greatly advance the achievement of the internationally agreed development goals,
Подобный шаг во многом способствовал бы достижению к 2015 году согласованных на международном уровне целей в области развития,
We do not expect such a move by the regulator, which in turn can lead to a sharp rise in prices.
Мы не ожидаем подобного шага со стороны регулятора, что в свою очередь может привести к резкому росту котировок.
The Committee notes that such a move would also facilitate the adoption of a biennial audit cycle see A/53/513, para. 87.
Комитет отмечает, что подобная мера будет способствовать также проведению ревизии на двухгодичной основе см. A/ 53/ 513, пункт 87.
In particular, such a move endorsed in Deutsche Bank
В частности, подобный шаг одобрили в Deutsche Bank
Such a move would save the northern part of the Aral Sea,
Подобный шаг позволил спасти северную часть Аральского моря,
Such a move would require a major investment,
Подобный шаг потребует серьезных инвестиций,
At the same time we do not expect such a move in November, ahead of the presidential elections in the United States.
В то же время мы не ожидаем подобного шага в ноябре перед президентскими выборами в США.
According to our estimates, such a move is unlikely in November,
Согласно нашим оценкам, подобный шаг в ноябре является маловероятным,
Результатов: 134, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский