SUCH CONDUCT - перевод на Русском

[sʌtʃ 'kɒndʌkt]
[sʌtʃ 'kɒndʌkt]
такое поведение
such conduct
such behaviour
this behavior
this attitude
such an act
такие действия
such actions
such acts
such activities
such conduct
such behaviour
such practices
such interventions
such operations
такое деяние
such an act
such conduct
such action
such activity
подобные деяния
such acts
such conduct
such actions
such offences
такого поведения
such conduct
such behaviour
such behavior
таком поведении
such conduct
such behaviour
such behavior
такие деяния
such acts
such actions
such offences
such conduct
these activities
such crimes
таким поведением
such behavior
such conduct
such behaviour
таких деяниях
such acts
such conduct
таких деяний
such acts
such actions
such conduct
of such offences

Примеры использования Such conduct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such conduct of a cleric and laity encouraged by him could not be tolerated.
Подобное поведение клирика и поощряемых им мирян не могло быть допущено.
Such conduct amounts to the war crime of forcible displacement.
Подобные действия приравниваются к военному преступлению в виде принудительного перемещения.
Such conduct must be put to an end.
С таким поведением необходимо покончить.
She also asked whether increased OIOS activities had been effective in discouraging such conduct.
Оратор задает также вопрос, явились ли расширенные мероприятия УСВН эффективными для дестимулирования подобного поведения.
Uruguay was therefore under a legal obligation to prosecute such conduct.
Таким образом, Уругвай взял на себя правовое обязательство преследовать в уголовном порядке лиц за подобные действия.
ideological justification to display such conduct.
идеологических оснований для такого рода действий.
Naturally, the same could be said, mutatis mutandis, for such conduct carried out by a State.
Естественно, то же самое mutatis mutandis справедливо в отношении такого поведения со стороны государства.
Such conduct is not only a matter of ethics; good faith is primarily a matter of professionalism.
Такое поведение является не только вопросом этики; добросовестность- это прежде всего вопрос профессионализма.
Indirect discrimination means"also such conduct which discriminates not directly
Косвенная дискриминация означает" также такие действия, которые являются дискриминационными не в прямом смысле,
Ecuador must be reminded that such conduct was shameful in the context of an international judicial forum.
Эквадору необходимо напомнить о том, что такое поведение является позорным в контексте международного судебного форума.
Only such conduct that is covered by the wording of the penal law provisions shall be regarded as crimes.
Только такие действия, которые охватываются положениями уголовного законодательства, должны рассматриваться в качестве преступных.
Such conduct does not itself amount to a breach if it does not“predetermine the final decision to be taken”.
Такое поведение само по себе не составляет нарушения, если оно не" предопределяет принятия окончательного решения.
Such conduct was of a gravity comparable to the other offences in article 7,
По своей тяжести такое деяние являлось сопоставимым с другими нарушениями, указанными в пункте 1( g)
At this stage of the peacebuilding process, such conduct could tend to be misunderstood
На данном этапе процесса миростроительства такие действия могут быть неправильно истолкованы
Moreover, such conduct is a blatant violation of the Charter of the United Nations
Кроме того, такое поведение является вопиющим нарушением Устава Организации Объединенных Наций
Some States indicated that under their legislation such conduct was not a criminal offence
Ряд государств отметили, что согласно их законодательству подобные деяния являются не уголовным преступлением,
Such information shall be exchanged without regard to whether the conduct being investigated would constitute a crime under the laws of the requested Party if such conduct occurred in the requested Party.
Обмен такой информацией производится независимо от того, является ли расследуемое деяние преступлением по закону запрашиваемой Стороны, если такое деяние произошло в запрашиваемой Стороне.
Such conduct was neither justified by the medical,
Такие действия не были оправданы необходимостью медицинского,
Such conduct would also violate the presumption of innocence
Такое поведение также нарушало бы презумпцию невиновности
Some respondents indicated that under their legislation such conduct was not a criminal offence
Несколько государств отметили, что согласно их законодательству подобные деяния являются не уголовным преступлением,
Результатов: 368, Время: 0.0836

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский