SUFFICIENT JUSTIFICATION - перевод на Русском

[sə'fiʃnt ˌdʒʌstifi'keiʃn]
[sə'fiʃnt ˌdʒʌstifi'keiʃn]
достаточное обоснование
sufficient justification
sufficient substantiation
достаточным основанием
sufficient ground
sufficient reason
sufficient basis
sufficient justification
reasonable grounds
sufficient to warrant
insufficient grounds
reason enough
proper justification
sufficient evidence
достаточным оправданием
sufficient justification
sufficient to justify
достаточных на то причин
sufficient justification
достаточного обоснования
sufficient justification
adequate justification
of sufficient substantiation
been sufficiently substantiated
достаточные основания
reasonable grounds
sufficient grounds
sufficient reason
sufficient basis
substantial grounds
reasonable basis
sufficient justification
sufficient evidence
adequate grounds
reasonably
достаточных оснований
sufficient grounds
sufficient basis
sufficient reasons
reasonable basis
sufficient justification
reasonable grounds
substantial grounds
sufficient evidence
insufficient grounds
sufficient bases
достаточные обоснования
sufficient justification
достаточных обоснований
sufficient justification

Примеры использования Sufficient justification на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fully, with sufficient justification and, if possible, rational;
полностью, с достаточным обоснованием и, по возможности, рационально;
Where there is sufficient justification(art. 6)
В случае достаточных оснований( статья 6) граждане Республики Казахстан,
In this case, and where there is sufficient justification, the 10-day window condition may be waived
В этом случае и при наличии достаточного основания от условия проведения испытания в течение десяти дней можно отказаться
The Advisory Committee does not find sufficient justification for the three proposed National Professional Officer posts for Protocol/Liaison Officers.
Консультативный комитет считает недостаточным обоснование трех предлагаемых штатных должностей национальных сотрудников- специалистов по протоколу/ связи.
The onus thus fell on the authors to show that there was no longer sufficient justification for what had at that point been considered acceptable restrictions.
Таким образом, на авторов было возложено бремя доказывания того, что ограничения, которые в свое время были признаны приемлемыми, более не являлись достаточно обоснованными.
did not provide sufficient justification.
не явились на допрос, либо не предоставили в свое оправдание достаточных аргументов.
could not be itself sufficient justification for different treatment of the authors,
не может сама по себе рассматриваться как достаточное обоснование для иного обращения с авторами,
The review provided sufficient justification for UNDP to continue that type of engagement,
В обзоре содержится достаточное обоснование для продолжения такого рода участия,
in itself, provide sufficient justification for proscribing or restricting its availability,
само по себе не служит достаточным основанием для запрещения или ограничения доступа к нему
In the absence of information providing sufficient justification, the Advisory Committee is not in a position to recommend the inclusion of such resources for the Office of the Special Envoy under the requested commitment authority.
В отсутствие информации, обеспечивающей достаточное обоснование, Консультативный комитет не находит возможным рекомендовать распространение предлагаемых полномочий на принятие обязательств на подобные ресурсы, предназначенные для Канцелярии Специального посланника.
In the mean time, the Committee shall apply its existing jurisprudence, according to which it may be considered that there is abuse in cases where an exceptionally long period of time has elapsed prior to submission of the communication, without sufficient justification.
Тем временем Комитет руководствуется своей правовой практикой, которая позволяет усмотреть наличие злоупотребления при чрезмерном периоде времени, прошедшем до момента представления сообщения, без достаточных на то причин.
applied to remain consistent, and if 20 per cent is applied, sufficient justification needs to be given.
в размере 15 процентов, а применению ставки в размере 20 процентов должно быть дано достаточное обоснование.
the Committee applies its jurisprudence which allows for finding an abuse where an exceptionally long period of time has elapsed before the presentation of the communication, without sufficient justification.
применяет свою правовую практику, которая позволяет усмотреть злоупотребление в связи с чрезмерным периодом времени, прошедшим до момента представления сообщения, без достаточных на то причин.
one directly connected with participation of women- is that the harsh penalties often applied without sufficient justification have been replaced by the performance of community service.
является факт замены суровых мер наказания, которые зачастую применялись без достаточного обоснования, на меру пресечения в виде выполнения работ в интересах общины.
it was not convinced that sufficient justification was given for the proposed conversion of 14 casual labourer positions outsourced to an individual contractor into 14 general temporary assistance posts.
Add. 7( пункт 19), он не был убежден в том, что ему было представлено достаточное обоснование предлагаемого преобразования 14 должностей разнорабочих, предоставлявшихся внешним подрядчиком, в должности временного персонала общего назначения.
The Advisory Committee does not believe that there is sufficient justification for the provision of the additional three posts(1 P-2 and 2 General Service)
Консультативный комитет не считает, что имеются достаточные основания для создания в Канцелярии помощника Генерального секретаря трех дополнительных должностей( 1 должность класса С- 2
did it provide sufficient justification for the redeployment of posts between sections.
при этом она не содержит достаточного обоснования для перераспределения должностей между разделами.
In the view of the Committee, the conditions in the law do not provide sufficient justification for pre-trial detention in the absence of a reasonable possibility of escape from justice
По мнению Комитета, положения закона не предусматривают достаточных оснований для досудебного содержания под стражей при отсутствии разумной вероятности уклонения от правосудия
If the Committee wished to move in the direction of the jurisdictionalization of its work in the area of individual communications- precisely the direction in which it was heading- there was sufficient justification for it to take charge of the individual communications mechanism.
Если Комитет хочет придать юрисдикционный характер своей работе в области индивидуальных сообщений, а именно к этому он сейчас и подходит, имеются достаточные основания для того, чтобы он взял на себя ответственность за формирование механизма по рассмотрению индивидуальных сообщений.
he had not found sufficient justification to overturn their decision.
с этим случаем лиц, он не нашел достаточного обоснования для отмены своего решения.
Результатов: 79, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский