SUPERVISORY BOARDS - перевод на Русском

[ˌsuːpə'vaizəri bɔːdz]
[ˌsuːpə'vaizəri bɔːdz]
наблюдательных советах
supervisory boards
контрольных советов
review boards
supervisory boards
наблюдательных советов
supervisory boards
observatories
наблюдательные советы
supervisory boards
observatories
supervisory councils
наблюдательным советам
the supervisory boards
надзорных комитетов
oversight committees
supervisory boards
наблюдательными органами
monitoring bodies
by monitoring bodies
supervisory bodies
review bodies
supervisory authorities
supervisory boards

Примеры использования Supervisory boards на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr Nesterenko also chairs Supervisory Boards of the SCM Group's transportation businesses Portinvest
Кроме того, Николай Нестеренко возглавляет наблюдательные советы транспортных активов СКМ- Портинвеста
Largest companies under this Agency have their internal audit services that report to the CEOs and the Supervisory boards; however little is known about the capacity of these committees.
Самые большие компании в управлении Агентства имеют собственные службы внутреннего аудита, которые подчинены руководителям и наблюдательным советам; однако информации о возможностях таких комитетов недостаточно.
She is a member of the Supervisory Boards of the CJSC«UAASK ASKA» and CJSC«UASK ASKA- Life» insurance companies.
Входит в состав Наблюдательных советов страховых компаний ЗАО« УАСК АСКА» и ЗАО« УАСК АСКА- Жизнь».
Iveaghouse Capital Investment Advisors(Netherlands), an investment company, and is also a member of the supervisory boards of DTEK Energy B.V.
Capital Investment Advisors( Нидерланды), входит в Наблюдательные советы DTEK Energy B. V.
there has been a positive shift in relation to the supervisory boards and their members- corporate directors.
произошел позитивный сдвиг в отношении к наблюдательным советам и их членам- корпоративным директорам.
Supervisory boards with active representative participation of the community should monitor and control the all educational systems.
Для осуществления мониторинга и контроля во всех учебных системах должны работать наблюдательные советы, с активным представительским участием общества и населения.
Almost 30% of responding employees of national universities do not know about the existence of Supervisory boards there.
Почти 30% опрошенных сотрудников национальных вузов не знают о существовании в них Наблюдательных советов.
there have been positive developments in relation to the Supervisory Boards and their members- corporate directors.
произошли положительные сдвиги в отношении к Наблюдательным советам и их членам- корпоративным директорам.
Legal persons pay social tax on remuneration paid to members of management boards and supervisory boards and other directing bodies of legal persons.
Юридические лица делают взносы в фонды социального страхования с суммы вознаграждения, выплаченного членам советов управляющих и наблюдательных советов и других руководящих органов юридических лиц.
Oleksiy Perevezentsev stressed the lack of qualified independent directors who could be elected to supervisory boards of state-owned enterprises.
Алексей Перевезенцев подчеркнул отсутствие достаточно квалифицированных независимых директоров, которые могут быть избранными в наблюдательные советы государственных предприятий.
audit committees/supervisory boards, auditors and regulators had failed.
комитеты по аудиту/ наблюдательные советы, аудиторы и регулирующие органы.
She occupies an active life position being a member of boards of directors and supervisory boards of many organizations.
Занимает активную жизненную позицию, являясь членом Советов Директоров и Наблюдательных советов многих организаций.
SCM takes part in the corporate governance through Supervisory Boards of the operating companies.
система корпоративного управления действует через наблюдательные советы непосредственно операционных компаний.
selecting independent directors to the supervisory boards of state-owned enterprises.
отбора независимых директоров в состав наблюдательных советов предприятий государственной собственности.
the system of corporate governance works through the immediate Supervisory Boards of the operating companies.
система корпоративного управления действует через наблюдательные советы непосредственно операционных компаний.
the Audit and Supervisory boards.
ревизионный и наблюдательный советы.
He represents Renova Group on the Advisory and Supervisory Boards of a number of portfolio companies,
Он представляет Renova Group в консультационных и наблюдательных комитетах ряда портфельных компаний,
Mr. Arkhipov will retain his current non-executive positions on the Supervisory Boards of SCM Group businesses
Илья Архипов сохранит текущие позиции в наблюдательных советах активов Группы, а также на своей новой должности
The overall majority of those on Supervisory Boards today do not take the job as primary employment, their"vocation," and the main source of income.
Абсолютное большинство тех, кто работает сегодня в наблюдательных советах, не воспринимают эту работу, как единственную, как свое" ремесло" и основной источник дохода.
Since 2008, DTEK has been putting independent directors on the supervisory boards: there are currently three of them on the operating holdings' supervisory boards.
С 2008 года в ДТЭК реализуется практика привлечения независимых директоров в наблюдательные советы- в настоящее время три независимых директора входят в наблюдательные советы операционных холдингов.
Результатов: 90, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский