She reiterated her delegation's support for the efforts of the working group to finalize the process on the draft comprehensive convention.
Оратор вновь заявляет о том, что ее делегация поддерживает усилия рабочей группы по завершению процесса выработки проекта всеобъемлющей конвенции.
Council members also reaffirmed their support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolutions 1754(2007)
Члены Совета также подтвердили свою поддержку усилий Генерального секретаря и его Личного посланника по осуществлению резолюций 1754( 2007)
They urged mobilization of support for the efforts of the Palestinian people
Они настоятельно призвали к мобилизации поддержки усилий палестинского народа
The decisions recommended would send a clear message of support for the efforts by countries with fewer resources to achieve sustainable industrial development.
Рекомендуемые решения явно свидетель- ствуют о поддержке усилий стран с ограниченными ресурсами добиться устойчивого промышленного развития.
We express our support for the efforts of the Republic of Azerbaijan aimed at restoring the country's territorial integrity.
Выражаем поддержку усилиям Азербайджанской Республики, направленным на восстановление территориальной целостности государства.
For that reason, it is essential that the international community continue its support for the efforts of the Afghan people.
Поэтому крайне важно, чтобы международное сообщество продолжало поддерживать усилия афганского народа.
The Republic of Korea expressed its support for the efforts of IHO in endeavouring to publish the new edition of that work.
Республика Корея заявила о том, что она поддерживает усилия МГО, направленные на публикацию следующего издания этого документа.
Many delegations called for a political solution to the Syrian crisis and expressed their support for the efforts of the Joint Special Representative of the United Nations
Многие делегации призвали к политическому урегулированию сирийского кризиса и поддержали усилия Совместного специального представителя Организации Объединенных Наций
The members of the Council reaffirmed their strong support for the efforts of the Secretary-General and his Personal Envoy to implement resolution 1754 2007.
Члены Совета вновь подтвердили свою решительную поддержку усилий Генерального секретаря и его Личного посланника по выполнению резолюции 1754 2007.
Expressing its appreciation and strong support for the efforts of the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 864(1993) aimed at improving
Заявляя о высокой оценке и решительной поддержке усилий Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 864( 1993), которые направлены на повышение эффективности мер,
Objective of the Organization: To increase support for the efforts and work that UNEP
Цель Организации: усиление поддержки усилий и деятельности ЮНЕП
Expresses its appreciation to the Secretary-General for his continuing support for the efforts to promote a new international humanitarian order;
Выражает свою признательность Генеральному секретарю за его неизменную поддержку усилиям по содействию установлению нового международного гуманитарного порядка;
Our support for the efforts of countries that demonstrate the political will to end drug production
Мы будем продолжать поддержку усилий стран, проявляющих политическую волю к тому,
let me also reaffirm Indonesia's full support for the efforts of the United Nations to promote digital opportunities in Africa and in the least developed countries.
позвольте мне также подтвердить, что Индонезия полностью поддерживает усилия ООН по развитию ИКТ в Африке и в наименее развитых странах.
Council members expressed support for the efforts of the Special Representative, together with the African Union
Члены Совета поддержали усилия, применяемые Специальным представителем в сотрудничестве с Африканским союзом
The Policy Dialogue calls for significantly enhanced international support for the efforts of least developed countries in developing their human
Программный диалог призывает к значительно более существенной международной поддержке усилий наименее развитых стран, направленных на развитие их человеческого
That was a further demonstration of support for the efforts of the African Union to tackle the challenges facing the continent.
Это стало еще одним проявлением поддержки усилий Африканского союза по решению стоящих перед континентом сложных задач.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文