TAKE-BACK - перевод на Русском

возврата
return
refund
back
recovery
repayment
reversion
restitution
reset
throwback
rebate
об обратной приемке
take-back
возвращение
return
back
recovery
restitution
comeback
repatriation
re-entry
refoulement
reintegration
возврате
return
refund
back
recovery
repayment
reversion
restitution
reset
throwback
rebate
возврат
return
refund
back
recovery
repayment
reversion
restitution
reset
throwback
rebate
утилизации
disposal
recycling
utilization
disposing
recovery
reclamation
disposition
management
waste
utilisation

Примеры использования Take-back на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
producer responsibility, based on instruments such as take-back obligations; non-regulatory measures,
ответственности производителей с использованием таких инструментов, как обязательства о приемке отработавшей продукции; меры не регламентирующего характера,
For a multinational repository or a take-back agreement, this implies a solid, long-lasting relationship between the parties
Для многонационального окончательного хранилища или соглашения о возвращении это означает прочные длительные отношения между сторонами
Take-back obligations are intended to induce producers to reduce waste generation at source
Установление ответственности за обратный прием товаров преследует цель побудить производителей к снижению отходности у источника
where producers can implement a take-back system to their consumers.
производители могут внедрить систему приема товаров у потребителей.
An international training workshop on take-back systems was held in Osaka, Japan, from 13 to 15 July 2011.
С 13 по 15 июля 2011 года в Осаке( Япония) был организован международный учебный практикум по системам возврата.
In 2011 and 2012, a particular focus of the work has been on so-called take-back schemes to facilitate the recovery of used devices for recycling
В 2011 и 2012 годах основной упор делался на организации так называемых систем возврата для содействия получению использованного оборудования в целях его утилизации
A new manual on take-back systems provides guidance on how to develop strategies in partnership with the private sector,
Новое руководство по созданию систем возврата, дополняющее ранее подготовленные руководства по учету и регулированию электронных отходов,
Could take-back obligations result in de facto discrimination against specific materials,
могут ли обязательства об обратной приемке привести к фактической дискриминации в отношении конкретных материалов,
Take-back programmes are often voluntary initiatives delivered by the private sector(e.g. manufacturers
Программы возврата часто представляют собой добровольные инициативы, объявленные частным сектором( например, производителями
It is our strong belief that arrangements such as nuclear fuel lease/take-back, credible supply assurances
Мы искренне убеждены в том, что необходимо в первоочередном порядке изучать и развивать такие механизмы, как лизинг топлива/ возвращение топлива, надежные гарантии поставок
Some take-back programmes offer financial incentives to consumers,
Некоторые программы возврата предлагают финансовые стимулы для потребителей,
With regard to the take-back provision of the Basel Convention, work was undertaken
Что касается положений о возврате Базельской конвенции,
Requests the Secretariat to continue work on the development of pilot projects on collection and take-back systems, including the environmentally sound reuse,
Предлагает секретариату продолжать работу над развитием экспериментальных проектов по системам сбора и возврата, включая экономически обоснованное повторное использование,
collection and"take-back" initiatives for common mercury-added products.
за сбор и" возврат" распространенных продуктов с содержанием ртути.
guidance documents on the take-back provision, the development of inventories
руководств по положению о возврате, составлению кадастров
Requests the Secretariat to continue work on the development of pilot projects on collection and take-back systems, including the environmentally sound re-use, refurbishment and recycling of e-waste, in particular in developing countries and countries with economies in transition;
Просит секретариат продолжать работу по подготовке экспериментальных проектов по системам сбора и возврата, в частности в развивающихся странах и странах с переходной экономикой;
investigation, the take-back procedure and cooperation between the various stakeholders involved.
процедуры возврата и сотрудничества между различными участвующими заинтересованными лицами.
Legislation allowing for the introduction of take-back obligations has been adopted in the Netherlands
Законодательство, предусматривающее введение обязательств об обратной приемке, было принято в Нидерландах и будет осуществляться в
Review parties' implementation of and compliance with the take-back provision set forth in paragraph 2 of Article 9 of the Convention,
Проведение обзора осуществления и соблюдения Сторонами изложенного в пункте 2 статьи 9 Конвенции положения о возврате, включая трудности, с которыми сталкиваются Стороны, и подготовка руководящего документа
held in July 2010 in Osaka, and requests were made for the preparation of another manual, on take-back systems.
состоявшегося в июле 2010 года в Осаке, и поступили просьбы о подготовке еще одного пособия- о системах возврата отходов.
Результатов: 63, Время: 0.076

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский