TAKING APPROPRIATE STEPS - перевод на Русском

['teikiŋ ə'prəʊpriət steps]
['teikiŋ ə'prəʊpriət steps]
принятия надлежащих мер
appropriate action
appropriate measures
taking appropriate measures
adequate measures
taking appropriate steps
appropriate intervention
adopting appropriate
adequate response
necessary action
принятия соответствующих мер
appropriate action
appropriate measures
taking appropriate measures
adoption of relevant measures
taking appropriate steps
appropriate responses
responding appropriately
appropriate interventions
путем принятия соответствующих шагов
taking appropriate steps
предпринимала соответствующие шаги
taking appropriate steps
принимая надлежащие меры
taking appropriate measures
принять соответствующие меры
take appropriate measures
take appropriate action
take appropriate steps
adopt appropriate measures
to make appropriate arrangements
undertake appropriate measures
take adequate measures
adopt relevant measures
to take the necessary measures
take relevant measures
принятие соответствующих мер
appropriate measures
taking appropriate measures
taking appropriate action
taking appropriate steps
of the relevant measures
appropriate interventions
relevant action
appropriate response
related measures
принятии надлежащих мер
taking appropriate measures
appropriate action
taking appropriate steps
taking appropriate action
adopting adequate measures
принятия необходимых мер
necessary action
taking the necessary steps
taking the necessary measures
adoption of the necessary measures
appropriate action
adopting the necessary measures
making the necessary arrangements
предпринять надлежащие шаги
to take appropriate steps
to take adequate steps
to take due steps

Примеры использования Taking appropriate steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Pending this, Germany recommends taking appropriate steps to reduce its application,
Пока этого не произойдет, Германия рекомендует принимать соответствующие меры по сокращению ее применения,
The Administration stated that MINUSTAH was in the process of taking appropriate steps to provide temperature-controlled storage facilities for emergency ration packs at the regional headquarters
Администрация заявила, что МООНСГ принимает надлежащие меры для обеспечения наличия хранилищ с контролируемым температурным режимом для хранения неприкосновенного запаса пайков в региональных штабах
creating the conditions for their environmental safety and taking appropriate steps to provide children with good-quality food
обеспечивающие экологическую безопасность, принимает соответствующие меры по обеспечению детей качественным питанием,
Bring its Criminal Code into conformity with its international commitments by taking appropriate steps to ensure that same-sex activity between consenting adults is not subject to criminal sanctions(Norway);
Привести свой Уголовный кодекс в соответствие со своими международными обязательствами путем принятия соответствующих мер по обеспечению того, чтобы отношения между взрослыми лицами одного пола по взаимному согласию не влекли за собой уголовных наказаний( Норвегия);
of the Security Council, advising that the Council might wish to consider taking appropriate steps to authorize the interim expansion of UNAMSIL beyond its authorized strength of 11,100.
Совет может пожелать рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер по утверждению промежуточного расширения МООНСЛ с превышением ее утвержденной численности на уровне 11 100 военнослужащих.
To that end, the Government is strongly encouraged to consider taking appropriate steps to develop a legal and institutional framework for public broadcasting to
В этой связи правительству настоятельно рекомендуется рассмотреть возможность принятия надлежащих мер по разработке организационно- правовой базы в сфере общественного радио-
Expresses its intention to consider taking appropriate steps, in accordance with the Charter of the United Nations, to address the linkages between armed conflict
Выражает свое намерение рассмотреть возможность принятия соответствующих мер согласно Уставу Организации Объединенных Наций по решению проблемы связей между вооруженным конфликтом
Taking appropriate steps to provide[Providing][official][public][public, official][publicly available official] information[intended for the general public][that
A[ принятия надлежащих мер для обеспечения][ обеспечения][ официальной][ открытой][ открыто официальной][ открыто доступной официальной]
Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for
Особо отмечает важность того, чтобы Рабочая группа предпринимала соответствующие шаги по обеспечению соблюдения
Taking appropriate steps to assist one another in the elimination of the worst forms of child labour, strengthening child protection systems and combating trafficking in children through,
Принятия соответствующих мер по оказанию взаимной помощи в искоренении самых тяжелых форм детского труда, укрепления систем защиты детей
Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for
Особо отмечает важность того, чтобы Рабочая группа предпринимала соответствующие шаги по обеспечению соблюдения
by preventing pollution and taking appropriate steps to protect and reconstitute those resources" 2 d.
путем предотвращения загрязнения и принимая надлежащие меры с целью охраны и восстановления этих ресурсов" пункт 2 d.
Emphasizes the importance of the Working Group taking appropriate steps to ensure respect for
Особо отмечает важность того, чтобы Рабочая группа предпринимала соответствующие шаги по обеспечению соблюдения
expanding the exclusion zones in Bosnia and Herzegovina and taking appropriate steps towards lifting the defacto arms embargo on the Government of Bosnia and Herzegovina.
расширение запретных зон в Боснии и Герцеговине и принятие надлежащих мер по снятию фактического эмбарго на поставки оружия правительству Боснии и Герцеговины.
use of children, and expresses the intention of the Security Council to consider taking appropriate steps where insufficient progress has been made.
использование детей, а также выражается намерение Совета Безопасности рассмотреть вопрос о принятии надлежащих мер в случае достижения недостаточного прогресса.
in this regard expresses its intention to consider taking appropriate steps, in accordance with the Charter of the United Nations;
в этой связи выражает свое намерение рассмотреть возможность принятия соответствующих мер согласно Уставу Организации Объединенных Наций;
including business enterprises," including by"taking appropriate steps to prevent, investigate, punish
прав человека третьими сторонами, включая предприятия", в том числе путем" принятия необходимых мер, направленных на предупреждение
information-- Japan(Taking appropriate steps to provide public information-- Japan)
информацией-- Япония( принятие соответствующих мер по обеспечению открытой информацией-- Япония)
taken the initiative to apologize and have paid reparation, where appropriate, for grave and massive violations committed"( para. 100) and calls on those that have not yet expressed remorse or presented apologies to contribute to">the restoration of the dignity of the victims( para. 101) and cites that taking appropriate steps to address the lasting consequences is a" moral obligation" para. 102.
внести вклад в восстановление достоинства жертв( пункт 101) и упоминается, что принятие надлежащих мер по устранению долгосрочных последствий является" моральным обязательством" пункт 102.
Take appropriate steps to amend regulations that discriminate against women(Latvia);
Принять надлежащие меры для изменения норм, дискриминирующих женщин( Латвия);
Результатов: 49, Время: 0.1031

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский