TAKING INTO ACCOUNT THE OUTCOME - перевод на Русском

['teikiŋ 'intə ə'kaʊnt ðə 'aʊtkʌm]
['teikiŋ 'intə ə'kaʊnt ðə 'aʊtkʌm]
с учетом итогов
based on the outcomes
taking into account the results
in the light of the outcome
taking into consideration the outcome
on the basis of the outcome
into account the outcome
subject to the outcome
based on the results
in line with the outcome
in response to the outcome
принимая во внимание итоги
taking into account the outcome
taking into consideration the outcomes
in mind the outcome
taking into account the results
принимая во внимание итоговый
taking into account the outcome
taking into consideration the outcome
с учетом выводов
taking into account the conclusions
taking into account the findings
in the light of the findings
while taking into account the outcome
taking into consideration the conclusions
in the light of the conclusions
on the basis of the conclusions
based on the findings
subject to the conclusions
in line with the conclusions
с учетом решений
into account the decisions
subject to the decisions
in view of the decisions
in the light of decisions
taking into account the outcome
to reflect the decisions
on the basis of decisions
bearing in mind the decisions
based on the decisions
given the decisions
принимая во внимание результаты
taking into account the results
taking into account the outcome
taking into consideration the outcome
taking into consideration the results
taking note of the results
in mind the outcome
учетом результатов
taking into account the results
basis of the results
taking into account the outcome
consideration of results
the basis of the outcome
based on the results
the basis of the findings
in light of the results
учитывая итоговый
taking into account the outcome
учла итогов
приняв во внимание итоги
taking into account the outcome
taking into consideration the outcome
приняв во внимание результаты

Примеры использования Taking into account the outcome на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CRIC at its sixth session may wish to recommend to the COP a series of actions aimed at strengthening the collaboration between the Convention and the GEF taking into account the outcome of deliberations at CRIC 5 on this matter.
На своей шестой сессии КРОК, возможно, пожелает рекомендовать КС ряд мер, направленных на укрепление сотрудничества между органами Конвенции и ГЭФ, принимая во внимание итоги обсуждения данного вопроса на КРОК 5.
Take all necessary measures to implement the recommendations of the Study, taking into account the outcome and recommendations of the regional consultations for west and central Africa held in Bamako,
Принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследовании, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Западной и Центральной Африки состоявшегося
However, taking into account the outcome document of the informal working group,
Однако, принимая во внимание итоговый документ неофициальной рабочей группы,
the Bureau to prepare the programme of work for 2010-2012, taking into account the outcome of the International Conference
Бюро подготовить программу работы на 2010- 2012 годы с учетом итогов Международной конференции
Taking into account the outcome of the Third and final International Meeting of the CIREFCA Follow-up Committee, held at Mexico City on 28
Принимая во внимание результаты третьего и заключительного международного совещания Комитета по последующей деятельности в рамках МКЦАБ, проходившего в Мехико 28
Take all necessary measures to implement the United Nations Study on violence against children, taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultations for South Asia(held in Pakistan, from 19-20 May 2005);
Принять все необходимые меры по выполнению рекомендаций, содержащихся в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Южной Азии( состоявшегося 19- 20 мая 2005 года в Пакистане);
AC.3 agreed to have, at its June 2011 session, a reassessment of the WLTP project taking into account the outcome of the forthcoming meetings of DHC,
AC. 3 решил провести на своей сессии в июне 2011 года повторную оценку проекта ВПИМ с учетом итогов предстоящих совещаний подгрупп по РСЦ
Take all necessary measures to implement the recommendations of the Study, taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultations for Eastern and Southern Africa held in Johannesburg,
Принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследовании, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Восточной и Южной Африки,
AC.3 agreed to have, at its June 2011 sessions, a reassessment of the WLTP project taking into account the outcome of the forthcoming meetings of DHC,
AC. 3 решил провести на своей сессии в июне 2011 года повторную оценку проекта ВПИМ с учетом итогов предстоящих совещаний подгрупп по РСЦ
provide input for sections not yet discussed, taking into account the outcome of the previous regional consultations.
текст общепрограммной стратегии и высказать соображения по тем ее разделам, которые пока не обсуждались, принимая во внимание результаты уже состоявшихся региональных консультаций.
completed the final text of the draft Code taking into account the outcome of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks
завершил разработку окончательного текста проекта кодекса, приняв во внимание итоги Конференции Организации Объединенных Наций по трансграничным рыбным запасам
Take all necessary measures to implement the recommendations of the UnitedNations Study on Violence against Children, taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultations for West and Central Africa held in Bamako,
Принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Западной и Центральной Африки состоявшегося
Requests the Secretariat to prepare and make available to Parties by 15 May 2011 a revised draft work programme of the Open-ended Working Group for 2012- 2013 taking into account the outcome of its seventh session;
Просит секретариат подготовить и предоставить Сторонам к 15 мая 2011 года пересмотренный проект программы работы Рабочей группы открытого состава на 20122013 годы с учетом итогов ее седьмой сессии;
welcomed its continuing interest in the furtherance of self-determination, while taking into account the outcome of the most recent October 2007 referendum.
приветствовали ее сохраняющуюся заинтересованность в продвижении к самоопределению, одновременно приняв во внимание результаты самого последнего референдума, состоявшегося в октябре 2007 года.
Take all necessary measures to implement the recommendations of the United Nations Study on violence against children, taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultation for Europe and Central Asia,
Принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в Исследовании Организации Объединенных Наций о насилии в отношении детей, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания стран Европы
positive incentives, taking into account the outcome of the workshop and the submissions from Parties;
позитивные стимулы, с учетом итогов рабочего совещания и представлений Сторон;
Take all necessary measures to implement recommendations of the United Nations Study on violence against children, taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultations for West
Принять все необходимые меры для осуществления рекомендаций, изложенных в Исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей, с учетом выводов и рекомендаций региональных консультаций для Западной
Take all necessary measures to implement recommendations of the United Nations study on violence against children, taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultations for South Asia held in Islamabad, 19 and 20 May 2005.
Принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследовании Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Южной Азии состоявшегося в Исламабаде 19- 20 мая 2005 года.
Take all necessary measures to implement the recommendations of the United Nations Study on Violence against Children, taking into account the outcome and recommendations of the Regional Consultation for South Asia, held in Pakistan
Принять все необходимые меры для выполнения рекомендаций, содержащихся в исследованиях Организации Объединенных Наций по вопросам о насилии в отношении детей, с учетом выводов и рекомендаций Регионального консультативного совещания для стран Южной Азии,
human resources development and by, inter alia, taking into account the outcome of the major international conferences and summits.
развития людских ресурсов и, среди прочего, учета результатов крупных международных конференций и встреч на высшем уровне.
Результатов: 162, Время: 0.1336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский