TAKING INTO ACCOUNT THE RECOMMENDATIONS MADE - перевод на Русском

['teikiŋ 'intə ə'kaʊnt ðə ˌrekəmen'deiʃnz meid]
['teikiŋ 'intə ə'kaʊnt ðə ˌrekəmen'deiʃnz meid]
принимая во внимание рекомендации сделанные
учета рекомендаций сделанных
учитывая рекомендации вынесенные

Примеры использования Taking into account the recommendations made на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
electronic products be included in the Global Plan of Action of the Strategic Approach, taking into account the recommendations made at the Vienna workshop
электронных продуктах на протяжении их жизненного цикла, в Глобальный план действий Стратегического подхода, принимая во внимание рекомендации, сформулированные на рабочем совещании в Вене,
as well as justification for all staffing proposals, taking into account the recommendations made in paragraphs 36-74 below.
также обоснование по всем кадровым предложениям с учетом рекомендаций, изложенных в пунктах 36- 74 ниже.
secure satisfactory detention, taking into account the recommendations made by the CPT.
обеспечить удовлетворительные условия заключения с учетом рекомендаций, высказанных Комитетом против пыток.
adopts its own agenda taking into account the recommendations made to it by the General Assembly
утверждает свою собственную повестку дня( с учетом рекомендаций, вынесенных в ее адрес Генеральной Ассамблеей,
the 2006 Political Declaration on HIV/AIDS, taking into account the recommendations made by UNAIDS in its assessment on scaling up HIV prevention, treatment, care and support;
Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу 2006 года, с учетом рекомендаций, вынесенных ЮНЭЙДС в рамках проведенной ею оценки возможностей расширения деятельности по профилактике и лечению ВИЧ и соответствующему уходу и поддержке;
criminal justice, taking into account the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention
уголовному правосудию, принимая во внимание рекомендации, сделанные Межправительственной группой экспертов по рассмотрению уроков, извлеченных из опыта конгрессов Организации
criminal justice, taking into account the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention
уголовному правосудию, принимая во внимание рекомендации, сделанные Межправительственной группой экспертов по рассмотрению уроков, извлеченных из опыта конгрессов Организации
including by taking into account the recommendations made in the previous paragraphs of the present general comment
в том числе посредством учета рекомендаций, сделанных в предыдущих пунктах настоящего Замечания общего порядка,
conduct and outcome, taking into account the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention
проведения и результатов, принимая во внимание рекомендации, сделанные Межправительственной группой экспертов по рассмотрению уроков, извлеченных из опыта конгрессов Организации
incorporating the rights of the child under the Convention including by taking into account the recommendations made in the previous paragraphs of this general comment and those adopted at
учитывают предусмотренные в Конвенции права ребенка, в том числе посредством учета рекомендаций, сделанных в предыдущих пунктах настоящего Замечания общего порядка,
criminal justice, taking into account the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention
уголовному правосудию, принимая во внимание рекомендации, сделанные Межправительственной группой экспертов по рассмотрению уроков, извлеченных из опыта конгрессов Организации
criminal justice, taking into account the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention
уголовному правосудию, принимая во внимание рекомендации, сделанные Межправительственной группой экспертов по рассмотрению уроков, извлеченных из опыта конгрессов Организации
criminal justice, taking into account the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention
уголовному правосудию, принимая во внимание рекомендации, сделанные Межправительственной группой экспертов по рассмотрению уроков, извлеченных из опыта конгрессов Организации
envisaging with a view to improving the transit transport systems, taking into account the recommendations made by the above-mentioned Meeting.
мерах по улучшению транзитно- транспортных систем с учетом рекомендаций вышеупомянутого совещания.
criminal justice, taking into account the recommendations made by the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention
уголовному правосудию, принимая во внимание рекомендации, сделанные Межправительственной группой экспертов по рассмотрению уроков, извлеченных из опыта конгрессов Организации
the applicable Governing Council decisions, taking into account the recommendations made by the category“C” Panel of Commissioners in respect of category“C” claims for loss of personal property,
применимыми решениями Совета управляющих, учитывая рекомендации Группы уполномоченных по претензиям категории C в отношении потери личного имущества
as requested by the General Assembly in its resolution 57/318, taking into account the recommendations made by the Advisory Committee on Administrative
с просьбой Генеральной Ассамблеи, изложенной в ее резолюции 57/ 318, с учетом рекомендаций Консультативного комитета по административным
Taking into account the recommendation made by the Working Group on Contemporary Forms of Slavery at its twentieth session E/CN.4/Sub.2/1995/28, sect. VI.B.2.
Принимая во внимание рекомендацию, вынесенную Рабочей группой по современным формам рабства на ее двадцатой сессии E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1995/ 28, раздел VI B. 2.
Taking into account the recommendation made by the General Assembly in its resolution 49/221,
С учетом рекомендации Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции 49/ 221,
Take into account the recommendations made by the Committee regarding the abduction,
Принять во внимание рекомендации, высказанные Комитетом в связи с похищениями,
Результатов: 47, Время: 0.1009

Taking into account the recommendations made на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский