УЧИТЫВАЯ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

considering the recommendations
рассмотреть рекомендацию
mind the recommendations
учитывая рекомендацию
mindful of the recommendations

Примеры использования Учитывая рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
финансовым механизмам Конвенции, учитывая рекомендации Совета Зеленого климатического фонда( ЗКФ),
the Financial Mechanism of the Convention, taking into consideration the recommendations of the Board of the Green Climate Fund(GCF),
Учитывая рекомендации и декларации Всемирного саммита по вопросам семьи,
Considering the recommendations and the declarations from the World Family Summit,
Учитывая рекомендации Бюро КНТ,
Bearing in mind the recommendations of the Bureau of the CST,the results of the Viterbo workshop.">
финансовым механизмом Конвенции, учитывая рекомендации Совета Зеленого климатического фонда( ЗКФ),
the Financial Mechanism of the Convention, taking into consideration the recommendations of the Board of the Green Climate Fund(GCF),
синергизм в рамках Механизма по технологиям, учитывая рекомендации ИКТ, касающиеся его условий деятельности в отношении налаживания связей, а также условия и процедуры ЦТИКС.
synergy within the Technology Mechanism, taking into account the recommendations of the TEC on its linkage modalities, and the modalities and procedures of the CTCN.
В пункте 66 указанной резолюции Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят второй сессии предварительный доклад о ходе осуществления этой резолюции, учитывая рекомендации Управления служб внутреннего надзора в отношении укрепления структур управления Департамента операций по поддержанию мира A/ 61/ 743.
In paragraph 66 of the resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to submit, during the second part of its resumed sixty-second session, a preliminary report on the status of the implementation of the resolution, taking into consideration the recommendations of the Office of Internal Oversight Services to strengthen the management structures of the Department of Peacekeeping Operations A/61/743.
После этого пленарное заседание Генеральной Ассамблеи примет окончательное решение по данному вопросу, учитывая рекомендации Четвертого комитета
The plenary of the General Assembly would then make a final determination on the matter, taking into consideration the recommendation of the Fourth Committee
Учитывая рекомендации Комитета(№ 51), принято Постановление Кабинета Министров Республики Узбекистан" Об организационных мерах по совершенствованию деятельности Министерства труда
Taking into consideration the recommendation contained in paragraph 51 of the Committee's concluding observations, the Cabinet of Ministers adopted on 19 February 2010 a
продвигать поправки в Закон" О телевидении и радио", учитывая рекомендации ОБСЕ, в том числе ее Представителя по свободе СМИ,
further amend the Law"On Television and Radio" by taking into account the recommendations of the OSCE, including its Representative on Freedom of the Media,
Учитывая рекомендации Комиссии, доклад Генерального секретаря,
The Council, taking into account the recommendations of the Commission, the report of the Secretary-General,
семьи после тщательного изучения положения в области социальной защиты безработных и учитывая рекомендации, предлагаемые Европейским союзом в рамках своих программ, рекомендации Программы технической
after thoroughly examining the situation regarding social protection of the unemployed and taking into consideration the recommendations of the European Union programme of Technical Assistance for the Commonwealth of Independent States(TACIS)
должным образом учитывая рекомендации и результаты семинара в Центральных учреждениях в 1994 году.
and duly taking into account the recommendations and results of the 1994 seminar at Headquarters.
Учитывая рекомендации, которые уже были вынесены различными рабочими группами КВТ
Considering the recommendations already made by various ITC Working Parties
дальнейшем продлении деятельности Международной гражданской миссии в Гаити, учитывая рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Гаити, который должен быть представлен Совету Безопасности к 31 марта 1997 года;
further extension of the International Civilian Mission to Haiti, taking into consideration the recommendations contained in the report of the Secretary-General to be submitted to the Security Council by 31 March 1997 on the United Nations Support Mission in Haiti;
пункты повестки дня, которые по своему характеру относятся к более чем одному главному комитету или которые не входят в компетенцию ни одного из главных комитетов, должны, учитывая рекомендации Генерального комитета, рассматриваться Генеральной Ассамблеей на пленарных заседаниях.
which did not come within the purview of any Main Committee should be considered by the General Assembly in plenary meeting, taking into account the recommendations of the General Committee.
Учитывая рекомендации Бюро КНТ по этому вопросу,
Bearing in mind the recommendations of the Bureau of the CST on this subject,
субрегиональном уровнях соответствующих мероприятий, разработанных в консультации с заинтересованными сторонами и организациями, учитывая рекомендации Каирской глобальной консультации по руководящим принципам и соответствующие планы действий других соответствующих организаций,
subregional and regional levels developed in consultation with the involved parties and organizations, taking into account the recommendations of the Cairo Global Consultation on the Guidelines as well as relevant plans of action of other bodies,
Учитывая рекомендации Совета Безопасности, изложенные в его докладе о миссии в Афганистан
Mindful of the recommendations of the Security Council in its report on the mission to Afghanistan in November 2006(S/2006/935),
затронутых ВИЧ/ СПИДом, учитывая рекомендации Комитета, принятые по итогам общей дискуссии по вопросу о детях, живущих в эпоху
including by taking into consideration the recommendations the Committee adopted at its day of general discussion on children living in a world with HIV/AIDS(CRC/C/80,
в том числе учитывая рекомендации Комитета, принятые в ходе дня общей дискуссии на тему" Дети,
including by taking into consideration the recommendations the Committee adopted at its day of general discussion on"Children living in a world with HIV/AIDS"(CRC/C/80,
Результатов: 58, Время: 0.0452

Учитывая рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский