taking into account the recommendationstaking into consideration the recommendationsconsidering the recommendationsmind the recommendationsmindful of the recommendations
taking into account the recommendationsbasis of the recommendationslines recommendedtaking into consideration the recommendationstaking into account guidancebased on the recommendationstaking into account advicein the light of the recommendations
take into account the recommendationsto consider the recommendationstake into consideration the recommendationsaddress the recommendations
Примеры использования
Taking into account the recommendations
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee recommends that the State party, taking into account the recommendations adopted by the Committee on its day of general discussion on the rights of children with disabilities see CRC/C/69.
Комитет рекомендует государству- участнику принять во внимание рекомендации, принятые Комитетом в ходе проведения дня общей дискуссии по правам детей- инвалидов см. CRC/ C/ 69.
The non-post resources should be further reduced, taking into account the recommendations made in paragraphs 29
Принимая во внимание рекомендации, содержащиеся в пунктах 29 и 31, выше, необходимо дополнительно сократить объем ассигнований на покрытие
In addition, and also taking into account the recommendations contained in the report of the 2003 Group of Governmental Experts(A/58/274), the Group recommends the following.
Кроме того и также с учетом рекомендаций, содержащихся в докладе Группы правительственных экспертов 2003 года( A/ 58/ 274), Группа рекомендует следующее.
Educational programmes have been drafted taking into account the recommendations on educational and guidance services for the Lithuanian population above 60.
Программы обучения были разработаны с учетом рекомендаций относительно услуг в области образования и профориентации для литовцев в возрасте свыше 60 лет.
primarily taking into account the recommendations of mutuar evaluations performed by the FATF, EAG
в первую очередь с учетом рекомендаций взаимной оценки, проведенной совместно экспертами ФАТФ,
Taking into account the recommendations in paragraphs 14,
С учетом рекомендаций, содержащихся в пунктах 14, 15, 16 и 20 выше,
Taking into account the recommendations in paragraphs 27 to 31 above,
С учетом рекомендаций, изложенных в пунктах 27- 31 выше,
Professions for the specialties of the mining and metallurgical complex are determined at the site of the AYMP, taking into account the recommendations on demanded specialties from the enterprises-members of the association.
Профессии для специальностей горно-металлургического комплекса определены на площадке АГМП с учетом рекомендаций по востребованным специальностям от предприятий- членов ассоциации.
The proposed Category I documents that were revised by the authors taking into account the recommendations of the fifth meeting of the Executive Committee were submitted to the WGSO for further consideration and approval.
Предложенные документы категории I, которые были пересмотрены их авторами с учетом рекомендаций пятого совещания Исполнительного комитета, были представлены РГСДЛ для дальнейшего рассмотрения и утверждения.
Topics for the Second Workshop were developed taking into account the recommendations of participants made during the First Workshop.
Темы для Второго семинара были разработаны с учетом рекомендаций участников, высказанных в ходе первого семинара.
Development of customized courses taking into account the recommendations of employers and based on a unique technology platform 5.
Разработка кастомизированных курсов с учетом рекомендаций работодателей на базе уникальной технологической платформы 5.
The Meeting will be invited to adopt the UNECE rules taking into account the recommendations of the ad hoc group,
Совещанию будет предложено принять правила ЕЭК ООН с учетом рекомендаций специальной группы,
His delegation looked forward to a thorough review of that policy, taking into account the recommendations of the Human Resources Management Task Force.
Его делегация ожидает углубленного обзора политики обеспечения мобильности с учетом рекомендаций, вынесенных Целевой группой по управлению людскими ресурсами.
To provide, taking into account the recommendations for a training programmeE/CN.15/1997/6 and Corr.1, annex, chap.
Обеспечить- с учетом рекомендаций для программы подготовки кадровЕ/ СN. 15/ 1997/ 6
The Council shall consider the proposed annual budget taking into account the recommendations of the Finance Committee
Совет рассматривает предлагаемый годовой бюджет, учитывая при этом рекомендации Финансового комитета,
Proposal for management evaluation, taking into account the recommendations of the Advisory Committee,
Предложение по проведению управленческой оценки с учетом рекомендаций Консультативного комитета,
Further develop the MSC-E models and report on progress, taking into account the recommendations of the model review(MSC-E);
Дальнейшая разработка моделей МСЦ- В и подготовка доклада о ходе работы с учетом рекомендаций, сделанных по итогам рассмотрения моделей( МСЦ- В);
The amended provisions markedly extend the scope of responsibility, taking into account the Recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe of 1984 on the accountability of public authority.
Измененные положения значительно расширили рамки ответственности, при этом учитывались Рекомендации Комитета министров Совета Европы 1984 года об ответственности государственного органа власти.
Proposal for management evaluation, taking into account the recommendations of the Advisory Committee(A/61/815, paras. 32-40);
Предложение по проведению управленческой оценки с учетом рекомендаций Консультативного комитета( А/ 61/ 815, пункты 32- 40);
The session will be organized taking into account the recommendations of the SBI at its previous sessions.
Сессия будет организована с учетом рекомендаций, высказанных ВОО на его предыдущих сессиях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文