УЧИТЫВАТЬ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

to consider the recommendations
рассмотреть рекомендацию
take into consideration the recommendations
address the recommendations

Примеры использования Учитывать рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отдел по вопросам океана и морскому праву должен учитывать рекомендации и приоритетные задачи, вытекающие из неофициального консультативного процесса,
The Division should be responsive to the recommendations and priorities that emanated from the Informal Consultative Process on Oceans
в зависимости от ситуации, соответствующие организации учитывать рекомендации, изложенные в докладе, при оказании помощи Сторонам, не включенным в приложение I.
in providing assistance to non-Annex I Parties, to take into consideration the recommendations provided in the report.
Точно так же новый кодекс должен учитывать рекомендации, касающиеся соразмерных
Similarly the new code should take into account recommendations concerning proportionate
В этой связи он рекомендует правительству учитывать рекомендации Программы развития Организации Объединенных Наций в отношении устойчивого развития людских ресурсов.
In this regard, it recommends that the Government take account of the recommendations of the United Nations Development Programme with respect to sustainable human development.
При этом Комитет будет по-прежнему учитывать рекомендации региональных семинаров, организуемых Комитетом с 1990 года A/ AC. 109/ 1040
In so doing, the Committee will continue to take into consideration the recommendations of the regional seminars that the Committee has organized since 1990 A/AC.109/1040
В эту статью следует включить более гибкое положение, призывающее Суд учитывать рекомендации Совета Безопасности при осуществлении своей юрисдикции.
A more flexible clause should be inserted calling on the Court to take account of recommendations of the Security Council in exercising jurisdiction.
Совет и Ассамблея должны, в частности, учитывать рекомендации этого технического органа.
In particular, the Council and the Assembly are obliged to take into account the recommendations of this technical body.
Девятое межкомитетское совещание рекомендовало механизму универсального периодического обзора учитывать рекомендации и мнения договорных органов.
The ninth inter-committee meeting encouraged the universal periodic review mechanism to take into account the recommendations and views of treaty bodies.
в будущем в своей работе Комиссия будет учитывать рекомендации Совета.
in its future work, will take into account the guidance given by the Council.
Было отмечено, что при любом обсуждении вопроса о применимости Нью-йоркской конвенции следует учитывать рекомендации и результаты работы Рабочей группы II Арбитраж и согласительная процедура.
It was noted that any discussion of the involvement of the New York Convention must take account of the advice and deliberations of Working Group II Arbitration and Conciliation.
члены экипажей судов должны соблюдать предписания и учитывать рекомендации или указания, доводимые до их сведения этими сигнальными знаками.
article 5.01 of CEVNI, boatmen shall obey the requirements and take account of the recommendations or indications brought to their attention by these signs.
водители должны соблюдать предписания и учитывать рекомендации или указания, доводимые до их сведения этими сигнальными знаками.
boatmasters shall obey the requirements and take account of the recommendations or indications brought to their attention by these signs.
необходимо также учитывать рекомендации договорных органов
it is also necessary to take into account recommendations made by treaty bodies
водители должны соблюдать предписания и учитывать рекомендации или указания, доводимые до их сведения этими сигнальными знаками.
boatmasters shall obey the requirements and take account of the recommendations or indications brought to their attention by these signs.
стратегии необходимо учитывать рекомендации настоящего доклада и нацеливать их на достижение большей эффективности на основе совместных действий всех организаций, рассматривающих возможность перевода на периферию.
strategy development should take into account the recommendations in this report, and aim to achieve greater efficiency through the joint action of all organizations that are considering offshoring.
Просит Специального докладчика в рамках своей деятельности учитывать рекомендации Всемирной конференции по борьбе против расизма,
Requests the Special Rapporteur, in performing his work, to consider the recommendations of the World Conference against Racism,
В работе по этому вопросу следует также учитывать рекомендации Специальной рабочей группы по сравнительному анализу опыта в области приватизации,
Work on this issue should also take into account the recommendations of the Ad Hoc Working Group on Comparative Experiences with Privatization,
Целевым странам следует учитывать рекомендации Стратегии до 2020 года относительно обмена экспертными знаниями для разработки показателей, предназначенных для мониторинга прогресса в осуществлении Стратегического плана КБР в сотрудничестве с Инициативой"
Target countries should take into consideration the recommendations of Strategy 2020 on the exchange of expertise for the development of indicators to monitor progress in implementing the CBD Strategic Plan in collaboration with the Streamlining European 2010 Biodiversity Indicators(SEBI)
Было решено, что при разработке новой конвенции необходимо учитывать рекомендации Группы старших экспертов в отношении обмена информацией
It was agreed that the elaboration of the new convention should take into account the recommendations of the Senior Experts Group on exchange of information,
Суды проводят свое собственное расследование и могут учитывать рекомендации Национального центра по правам человека,
The courts carried out their own investigation and could take into account the recommendations of National Centre for Human Rights
Результатов: 125, Время: 0.1021

Учитывать рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский