TANGIBLE IMPROVEMENTS - перевод на Русском

['tændʒəbl im'pruːvmənts]
['tændʒəbl im'pruːvmənts]
ощутимые улучшения
tangible improvements
существенных улучшений
significant improvements
substantial improvements
substantive improvements
tangible improvements
заметное улучшение
marked improvement
noticeable improvement
notable improvement
significant improvement
perceptible improvement
visible improvement
considerable improvement
distinct improvement
ощутимое повышение
tangible improvements
ощутимых улучшений
tangible improvements
ощутимого улучшения
tangible improvements
ощутимому улучшению
tangible improvements
ощутимо улучшить
significantly improve
tangible improvements
добиться ощутимого улучшения положения

Примеры использования Tangible improvements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This will also be crucial to bringing tangible improvements to the daily lives of Haitians.
Кроме того, это будет иметь важнейшее значение для ощутимого улучшения повседневной жизни жителей Гаити.
political gains must be matched by tangible improvements in the lives of the Sierra Leonean people.
политической области должны сопровождаться значимым улучшением условий жизни народа Сьерра-Леоне.
The Commission's future work should be guided by results on the ground and tangible improvements in conditions in Burundi.
В своей будущей работе Комиссия должна руководствоваться полученными на местах результатами и реальными улучшениями в условиях жизни в Бурунди.
The Programme has translated many of the ambitions of the"One United Nations" principles into tangible improvements in aid and wider development effectiveness.
Программа воплощает многочисленные задачи и принципы" Единой Организации Объединенных Наций" в ощутимом совершенствовании процесса оказания помощи и в расширении действенности развития.
regretted that they had not resulted in strong, tangible improvements.
выразила сожаление по поводу того, что они пока еще не привели к значительным реальным улучшениям.
modest but tangible improvements in commerce, joint police patrols
незначительные, но ощутимые улучшения в торговле, совместные полицейские патрули
as quickly as possible, tangible improvements in Palestinian living conditions,
добиться по возможности скорейших существенных улучшений условий жизни палестинцев,
Tangible improvements in the lives of the people of Darfur,
Ощутимые улучшения в жизни населения Дарфура,
The High Commissioner acknowledged that violence against women continues to be one of the most entrenched forms of discrimination worldwide and tangible improvements in the daily lives of millions of women lag well behind commitments and intentions.
Верховный комиссар признала, что насилие в отношении женщин остается одной из наиболее укоренившихся форм дискриминации во всем мире, а ощутимые улучшения в повседневной жизни миллионов женщин отстают от обещаний и пожеланий.
delivery of basic services to vulnerable populations, tangible improvements in the standard of living
предоставление основных услуг уязвимому населению, ощутимое повышение жизненного уровня
the General Assembly(see A/65/PV.14), Japan will provide assistance in such a way that the people of Afghanistan will be able to perceive tangible improvements in their lives.
премьер-министр Японии Наото Кан, Япония будет оказывать помощь таким образом, чтобы народ Афганистана мог почувствовать ощутимые улучшения в своей жизни.
As a result, the EBRD's failure to impose conditions for tangible improvements in the area of democracy
В результате, неспособность ЕБРР определить условия, необходимые для ощутимых улучшений в области демократии
has noted that the revised process has shown tangible improvements in performance with respect to subnational-level governance.
в результате внедрения пересмотренного процесса достигнуты ощутимые улучшения в работе в сфере управления на субнациональном уровне.
The mission of the organization is to build and serve a worldwide movement of local governments to achieve tangible improvements in global sustainability with special focus on environmental conditions through cumulative local actions.
Миссия организации состоит в формировании и обслуживании всемирного движения местных органов власти в целях достижения ощутимого улучшения в области устойчивого развития на глобальном уровне с особым акцентом на экологических условиях с помощью объединенных мер на местах.
should consider adopting and implementing to bring about real and tangible improvements in the safe and environmentally sound management and disposal of medical waste.
осуществления которых следует рассмотреть соответствующим заинтересованным сторонам, чтобы добиться реальных и ощутимых улучшений в деле безопасного и экологически обоснованного управления медицинскими отходами и их удаления.
that an agreement must be associated with tangible improvements in people's lives.
соглашение должно привести к ощутимому улучшению жизни людей.
UNHCR would also identify a set of"core indicators" focused on mission-critical areas and tangible improvements in the situation of the populations of concern to facilitate regular
УВКБ определит также набор<< основных показателей>> в областях, имеющих важнейшее значение для выполнения поставленной перед ним задачи и ощутимого улучшения положения обслуживаемых групп населения,
Palestinians will continue to experience frustration unless they see tangible improvements in their daily lives.
палестинцы будут по-прежнему испытывать недовольство до тех пор, пока не произойдет ощутимых улучшений в их повседневной жизни.
adhering to the Palestinian Liberation Organization commitments and enabling that Government to deliver tangible improvements to the lives of Gazans.
создания благоприятных условий для правительства в плане обеспечения ощутимых улучшений в жизни жите- лей Газы.
Despite tangible improvements in timeliness achieved in recent years,
Несмотря на существенное улучшение в плане обеспечения своевременности в недавние годы,
Результатов: 84, Время: 0.0864

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский