political gains must be matched by tangible improvements in the lives of the Sierra Leonean people.
dans le domaine politique doivent s'accompagner dans une mesure égale d'améliorations concrètes de la vie des Sierra-Léonais.
At the same time, it is essential that the resumed dialogue between the parties translate into tangible improvements on the ground.
Parallèlement, il est indispensable que la reprise du dialogue entre les parties se traduise par des améliorations tangibles sur le terrain.
not by numbers alone, but through tangible improvements in the lives of individual Canadians.
non seulement par les chiffres, mais par des améliorations tangibles dans la vie des particuliers canadiens.
The Commission's future work should be guided by results on the ground and tangible improvements in conditions in Burundi.
Les travaux futurs de la Commission doivent être guidés par les résultats atteints sur le terrain et par des améliorations tangibles des conditions au Burundi.
reach a more substantive level and produce tangible improvements in the human rights situation in Iraq.
qu'il s'approfondira, et produira des résultats tangibles quant à l'amélioration des droits de l'homme en Iraq.
photoperiod to deliver tangible improvements in welfare and production.
la photopériode pour fournir des améliorations tangibles en matière de bien-être et de production.
Tangible improvements were made in response to the OIOS recommendations which pertained to the strengthening of the Administrative Unit,
Il a été procédé à des améliorations tangibles en réponse aux recommandations du Bureau concernant le renforcement du groupe administratif,
Although recent institutional reforms are expected to produce tangible improvements in the human rights
Les réformes institutionnelles entreprises récemment devraient certes déboucher sur des améliorations concrètes de la situation des droits de l'homme
which could be transformed into tangible improvements for migrants and countries of destination
des politiques qui pourraient déboucher sur des améliorations tangibles pour les migrants ainsi que pour les pays de destination
Only if it is based on tangible improvements in governance, security
Le processus devra s'appuyer sur des améliorations concrètes en matière de gouvernance,
Clearly, unless the democratization process is accompanied by tangible improvements in the quality of life,
Il va sans dire que si le processus de démocratisation ne s'accompagne pas d'une amélioration sensible de la qualité de la vie,
trade were major pillars of its strategy, and visible and tangible improvements could soon be achieved with the continued assistance
l'on pourra constater à brève échéance des améliorations tangibles, grâce à l'appui et aux conseils techniques constants de l'ONUDI
enable it to demonstrate to the Iraqi people that their participation in the elections will lead to tangible improvements in their daily lives.
moyens de prouver aux citoyens iraquiens que leur participation aux élections entraînera des améliorations concrètes dans leur vie de tous les jours.
readiness to normalize life in the Gaza Strip; tangible improvements in the situation on the ground were indispensable for any future negotiations.
sa disposition à normaliser la vie dans la Bande de Gaza; des améliorations tangibles de la situation sur le terrain sont nécessaires pour toutes futures négociations.
Despite tangible improvements in timeliness achieved in recent years,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文