Examples of using
Tangible progress
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Tangible progress in the implementation of the peace agreement is also the best way to counter the scepticism of donor countries.
Des progrès concrets dans l'application de l'accord de paix constituent par ailleurs le meilleur moyen de dissiper les doutes des pays donateurs.
The progress made at the negotiating table has been accompanied by tangible progress in compliance with the Comprehensive Agreement on Human Rights.
Les progrès réalisés à la table des négociations se sont accompagnés de progrès concrets en ce qui concerne l'application de l'Accord général relatif aux droits de l'homme.
We are pleased to see tangible progress towards the conclusion of an arms trade treaty.
Nous sommes heureux des progrès concrets réalisés vers la conclusion d'un traité sur le commerce des armes.
Ukraine has made tangible progress towards establishing a single State system for the post-penitentiary care of citizens released from prison.
De réels progrès ont été accomplis en Ukraine en ce qui concerne la mise en place d'un système unique de tutelle pénitentiaire des détenus libérés.
Despite tangible progress, the United Nations development system remained complex and fragmented.
En dépit des progrès tangibles réalisés, le système des Nations Unies pour le développement demeure complexe et fragmenté.
Achieving tangible progress during the first six months of its implementation will therefore be critical.
Il sera donc essentiel d'accomplir des progrès tangibles au cours des six premiers mois de sa mise en œuvre.
Germany shares the view of other countries that the lack of tangible progress with regard to the reform of the Security Council.
L'Allemagne pense comme d'autres pays que l'absence de progrès tangibles réalisés dans le domaine de la réforme du Conseil de sécurité.
The Mission made tangible progress in improving its robust posture,
L'Opération a réalisé des progrès concrets en renforçant son dispositif,
At the same time, tangible progress would ultimately depend on political will.
Dans le même temps, les progrès tangibles dépendraient au bout du compte de la volonté politique.
The Board has considered whether the responses that UNHCR describes as under way reflect tangible progress.
Le Comité a étudié la mesure dans laquelle les mesures que le HCR a indiqué mettre en œuvre correspondaient à des progrès tangibles.
the constitutional Government has launched and made tangible progress in political and socioeconomic reforms.
le Gouvernement constitutionnel a engagé des réformes politiques et socioéconomiques, qui se sont traduites par des progrès concrets.
in some cases it is doubtful whether the reforms adopted represented tangible progress.
il n'est pas certain que les modifications approuvées aient constitué un progrès tangible.
concrete activities which could serve as examples of how tangible progress could be made in the priority areas.
définissant un certain nombre d'activités précises et concrètes qui pourraient illustrer la possibilité de réaliser des progrès tangibles dans les secteurs prioritaires.
He particularly thanked the two subgroup coordinators who had taken on a range of difficult issues and made tangible progress.
Il remercie tout particulièrement les deux coordinateurs des sous-groupes qui se sont attaqués à diverses questions difficiles et ont accompli de réels progrès.
the participation of women in politics represented tangible progress, but that was not enough.
la participation des femmes à la politique représente un progrès tangible, mais n'est pas suffisante.
Canada has made minimal tangible progress toward addressing the infrastructure problem.
le Canada a fait très peu de progrès concrets vers la résolution de ce problème d'infrastructure.
Canada has made minimal tangible progress toward addressing the infrastructure problem.
le Canada a fait très peu de progrès concrets vers la résolution du problème de l'infrastructure.
There was also agreement on the imperative to confront these challenges and to achieve tangible progress in containing the risks that we face.
Et nous sommes convenus qu'il était impératif d'affronter ces défis pour réaliser des progrès concrets afin de contenir les risques auxquels nous étions confrontés.
It is to be hoped that tangible progress will be made along these lines at the high-level meeting announced by the Secretary-General between the United Nations and the regional organizations.
Il faut espérer que la réunion de haut niveau annoncée par le Secrétaire général entre l'ONU et les organisations régionales accomplira des progrès concrets dans ce sens.
the related resources should be better distributed with a view to achieving optimum levels of efficiency and tangible progress in those countries.
ces activités, ainsi que les ressources correspondantes, soient mieux réparties afin d'arriver à des niveaux d'efficacité optimum et à des progrès tangibles dans les pays concernés.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文