TEMPORARY PROTECTION - перевод на Русском

['temprəri prə'tekʃn]
['temprəri prə'tekʃn]
временную защиту
temporary protection
interim protection
временных охранных
temporary protection
temporary protective
о временной защите
on temporary protection
interim protection
временных защитных
временной охраной
temporary protection
временной защиты
temporary protection
temporary protected
provisional protection
of interim protection
временной защитой
temporary protection
temporary protected
temporarily protected
временные охранные
temporary protection

Примеры использования Temporary protection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
No one may claim temporary protection.
Никто не может претендовать на временную защиту.
A foreign citizen who was awarded temporary protection enjoys equal rights as the individual who was awarded asylum.
Иностранный гражданин, получивший временную защиту, пользуется такими же правами, что и лицо, которому предоставлено убежище.
UNHCR was grateful for the temporary protection extended in Europe
УВКБ признательно за временную защиту, предоставленную в Европе
All women, including foreign women, could apply for temporary protection orders from the family court
Все женщины, в том числе иностранки, могут обратиться в семейный суд за получением временных охранных приказов, и, в случае необходимости,
In the past, the Czech Republic had granted temporary protection to asylumseekers from Bosnia,
В прошлом Чешская Республика предоставляла временную защиту искателям убежища из Боснии,
Interventions on temporary protection generally stressed its exceptional
В выступлениях по вопросу о временной защите широко подчеркивался ее исключительный
European countries granted temporary protection to over 600,000 persons,
Европейские страны предоставили временную защиту свыше 600 000 человек,
Temporary protection, as referred to in part I, was the legal basis for admitting Guineans and Kosovars.
Именно положение о временной защите и явилось юридической основой для приема граждан Гвинеи и Косово, о котором шла речь в части I.
Australia could not envisage abolishing the system of temporary protection visas.
желающим въехать в страну, однако Австралия не намерена упразднять систему временных защитных виз.
counseling, temporary protection to victims and accompanying relatives,
предоставляют временную защиту жертвам и сопровождающим их родственникам,
Youth and Sports approved an updated list of cultural heritage sites under temporary protection.
спорта был утвержден обновленный список объектов культурного наследия, находящихся под временной охраной.
The 2001 EU directive regarding temporary protection in case of mass arrivals of refugees, must immediately apply.
Должна быть немедленно задействована Директива ЕС 2001 года о временной защите в случае массового наплыва беженцев.
In 2007, a total of 36 victims had received temporary protection with 24 of them also receiving medical care.
В 2007 году 36 жертв получили временную защиту, причем 24 из них также была предоставлена медицинская помощь.
objects, which would be under temporary protection for one year.
которые в течение одного года будут находиться под временной охраной.
Initially, Council of Ministers decision No. 44/99 had regulated the temporary protection of persons from Kosovo.
Изначально выходцам из Косово предоставлялась временная защита в соответствии с решением Совета министров№ 44/ 99.
Admission rules often restrict family reunification for asylum-seekers and those granted temporary protection, even in traditional immigration countries.
Правила въезда, действующие даже в традиционных странах иммиграции, часто ограничивают возможности воссоединения семей для лиц, ищущих убежище, и других лиц, получивших временную защиту.
The question of how temporary protection should end was another issue on which the need for clarification was noted.
Вопрос о том, как должна быть прекращена временная защита,- это отдельный вопрос, необходимость уточнения которого уже отмечалась.
The special temporary protection status of Kosovars was repealed by a circular of 2 December 1999,
Особый статус временной защиты косовских беженцев был отменен циркулярным письмом от 2 сентября 1999 года,
is not a durable solution as in most cases it offers only temporary protection and residence.
не является долгосрочным устойчивым решением, поскольку в большинстве случаев предполагает лишь временную защиту и проживание.
The fund is aimed at persons enjoying(or applying for) international or temporary protection and those illegally resident in a European Union(EU) country.
Фонд нацелен на лиц, пользующихся международной или временной защитой( либо ходатайствующих о ней), и лиц, нелегально проживающих в государстве Европейского Союза ЕС.
Результатов: 468, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский