TEMPORARY SHELTER - перевод на Русском

['temprəri 'ʃeltər]
['temprəri 'ʃeltər]
временный приют
temporary shelter
temporary refuge
temporary accommodation
временный кров
temporary shelter
временное убежище
temporary asylum
temporary shelter
temporary refuge
временное жилье
temporary housing
temporary accommodation
temporary shelter
shelter
interim accommodation
temporary lodging
interim housing
временное пристанище
temporary shelter
sheltered accommodation
temporary refuge
временное прибежище
temporary shelter
временных убежищах
temporary shelters
transitional shelters
временное укрытие
temporary shelter
временного жилья
temporary housing
temporary accommodation
temporary shelter
transitional shelter
temporary dwellings
short-term housing
emergency housing
transitional housing
временного убежища
temporary asylum
temporary shelter
temporary refuge
временного приюта
temporary shelter
temporary refuge
temporary accommodation
временного крова
temporary shelter
временном убежище
временным убежищем
временным пристанищем
временного пристанища

Примеры использования Temporary shelter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hundreds of thousands had to flee Chechnya to find temporary shelter either in neighbouring republics
Сотни тысяч людей были вынуждены бежать из Чечни, чтобы найти временное прибежище в соседних республиках
He visited a temporary shelter for displaced persons
Он посетил временный приют для перемещенных лиц
They sought, with 20,000 others, temporary shelter in the suburbs of Battambang and along the roads of the province.
Эти люди вместе с еще 20 000 человек нашли временное убежище в пригородах Баттамбанга и вдоль главных дорог провинции.
clean water and temporary shelter to many.
чистую воду и временный кров.
In 2005, the family moved into a temporary shelter and life for them more or less returns to normal.
В 2005 году семья вместе с собаками переезжает во временное жилье, жизнь возвращается в нормальное русло.
scientific centers found temporary shelter.
где нашли временное пристанище крупные заводы и научные центры.
For example, Harmony House, a non-governmental organization which provides temporary shelter for victims of spouse-battering,
Например," Дому гармонии"- неправительственной организации, предоставляющей временный приют жертвам избиения супругом,
We commend neighbouring Arab countries for jointly shouldering the burden of providing temporary shelter for those displaced Palestinians.
Мы с удовлетворением отмечаем, что соседние арабские страны сообща несут бремя, предоставляя временное убежище для перемещенных палестинцев.
Seasonal support has ranged from the provision of high energy biscuits in emergency situations to general food distribution in locations where they have found temporary shelter.
Сезонная поддержка варьировалось от раздачи высококалорийного печенья в чрезвычайных ситуациях до распределения продовольствия в тех местах, где такие лица нашли временное прибежище.
over 1 million Haitians were still living in temporary shelter.
более 1 миллиона гаитянцев по-прежнему проживают во временных убежищах.
In 1975, the division supported the resettlement of South Vietnamese refugees by providing food and temporary shelter at Camp Pendleton for Vietnamese refugees as they arrived in the United States.
В 1975 году дивизия оказала помощь в эвакуации Сайгона, предоставив пищу и временный кров в Кэмп- Пендлтоне для вьетнамских беженцев, прибывших в США.
Alabama by erecting yurts there for them as a temporary shelter.
Алабаме устанавливая юрты как временное жилье.
so would every day receive temporary shelter for a night.
где можно было найти временное пристанище на ночь.
It is like taking a temporary shelter in someone's house, we would obey the role of a guest.
Это как получить временный приют у кого-то дома, приходится исполнять роль гостя.
structures provide a jaw-dropping temporary shelter for your function, whatever the weather.
структуры обеспечивают потрясающее временное укрытие для вашей функции, все, что угодно погода.
Some 600 displaced persons, one third of them Palestine refugees, found temporary shelter in three Agency schools in Saida
Примерно 600 перемещенных лиц- одна треть из них палестинские беженцы- нашли временное убежище в трех школах Агентства в Сайде
Within a period of three weeks, almost all the incoming East Timorese were accommodated in temporary shelter, tents and public buildings.
В течение трех недель почти все пребывающие восточнотиморцы были размещены во временных убежищах, палатках и государственных зданиях.
During 2013, the specialized temporary shelter"Luz de Esperanza" cared for 37 suspected victims of human trafficking from Colombia,
За 2013 год специализированный временный приют" Луч надежды" оказал помощь 37 предполагаемым жертвам торговли людьми;
medical aid and temporary shelter is provided to women victims of violence, including domestic violence.
оказывается бесплатная юридическая и медицинская помощь и предоставляется временное убежище.
If you decide as a temporary shelter hotel near the Kazansky station, guests of the Russian capital
Решив выбрать в качестве временного жилья гостиницы рядом с Казанским вокзалом,
Результатов: 212, Время: 0.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский