ВРЕМЕННОЕ ЖИЛЬЕ - перевод на Английском

temporary housing
временное жилье
временных жилищах
временного проживания
во временном жилье
временного размещения
временным жилищем
временных жилищных
temporary accommodation
временного размещения
временное жилье
временного проживания
временных помещениях
временный приют
временного жилища
temporary shelter
временный приют
временный кров
временное убежище
временное жилье
временное пристанище
временное прибежище
временных убежищах
временное укрытие
shelter
приют
убежище
кров
укрытие
жилище
пристанище
прибежище
бомбоубежище
жилья
жилищных
temporary accommodations
временного размещения
временное жилье
временного проживания
временных помещениях
временный приют
временного жилища
temporary shelters
временный приют
временный кров
временное убежище
временное жилье
временное пристанище
временное прибежище
временных убежищах
временное укрытие
interim accommodation
временного размещения
временное жилье
temporary lodging
временное жилье
interim housing
временное жилье

Примеры использования Временное жилье на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гуманитарные организации приложили усилия, чтобы в срочном порядке предоставить им временное жилье, построить новые лагеря,
Humanitarian agencies worked to urgently provide temporary shelter, build new camps, combat severe malnutrition
Центр предоставляет временное жилье для беженцев, нуждающихся в срочной эвакуации из своей первой страны убежища,
The Centre provides temporary accommodation to refugees in urgent need of evacuation from their first country of asylum,
Государственная миграционная служба РА предоставила временное жилье 107 лицам в центрах размещение лиц ишущих убежище.
The State Migration Service of Armenia provided temporary housing to 107 persons in the centers for asylum seekers.
На основе специальной договоренности БАПОР предоставляло землю и здания, временное жилье и чрезвычайную гуманитарную помощь для содействия Органу в развертывании деятельности в районе Иерихона.
On an ad hoc basis UNRWA provided land and buildings, temporary shelter and emergency humanitarian aid to assist the Authority in establishing its operations in the Jericho area.
Служба социального обеспечения обязана находить временное жилье для тех, кто не в состоянии сделать это сам.
The social service is obliged to find temporary accommodation for those who are unable to do so themselves.
Хостелы в Москве- это недорогое временное жилье, как правило, ориентированное на путешественников
Hostels in Moscow- a low-cost temporary housing is usually focused on travelers
ВОЗ смогли оказывать непосредственную помощь, включая временное жилье, продовольствие и медицинское обслуживание,
WHO to provide immediate assistance, including shelter, food and health services,
В<< кризисных центрах>> предоставляются временное жилье, бесплатная правовая помощь,
Crisis centres provided temporary shelter, free legal aid,
Оно также предоставляет временное жилье семьям, которые не отвечают требованиям для получения.
It also provides interim accommodation to families who do not qualify for public rental housing but require shelter.
Чета в конечном итоге получила временное жилье, где вдали от коммунальной атмосферы убежища насилие усугубилось.
The couple eventually secured temporary housing where, away from the communal shelter environment, the abuse worsened.
По прибытии в Джубу возвращающимся лицам было предоставлено временное жилье, в котором они будут проживать до тех пор, пока не смогут продолжить свой путь к месту постоянного жительства.
Upon arrival in Juba, returnees have been offered temporary accommodation until they are able to proceed to their final place of settlement.
защиту и временное жилье, водоснабжение и санитарно-гигиенические услуги.
protection and shelter, and water, sanitation and hygiene.
Существуют три кризисных убежища, которые предоставляют временное жилье женщинам( в том числе иностранным женам),
There are three crisis shelters which provide interim accommodation for women(including foreign wives)
При необходимости таким лицам может быть предоставлено временное жилье например, во временных приютах
If necessary, temporary housing can be provided for example, in an emergency hostel
Ежедневно Фонд предоставлял временное жилье, продовольствие, воду,
The Foundation provided temporary shelter, food, water,
помочь им найти временное жилье, БАПОР оказало этим семьям единовременную экстренную денежную помощь.
enable them to find temporary lodging, UNRWA disbursed one-time emergency cash assistance to the families.
продовольственную помощь и временное жилье для беженцев, перемещенных в результате столкновений на севере Ливана.
food aid and temporary accommodation for refugees displaced by fighting in northern Lebanon.
Представитель подчеркнул, что, оказавшись на положении внутренне перемещенного лица, человек необязательно может нуждаться в гуманитарной помощи, такой, как продовольствие или временное жилье в лагере.
The Representative underlined that being an IDP did not necessarily mean that one was in need of humanitarian assistance such as food or shelter in camps.
Иностранным жертвам необходимо предоставить временное жилье и разрешение на работу
Foreign victims should be given temporary residence and work permits
Наши юрты покупают для различных целей: как временное жилье, для круглогодичных туристических баз,
We build yurts for different purposes: it can be used as a temporary housing, as all-year-round holiday camps,
Результатов: 154, Время: 0.0562

Временное жилье на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский