TERRITORIAL BOUNDARIES - перевод на Русском

[ˌteri'tɔːriəl 'baʊndriz]
[ˌteri'tɔːriəl 'baʊndriz]
территориальных границ
territorial boundaries
territorial borders
territorial limits
of territorial frontiers
территориальные границы
territorial boundaries
territorial borders
territorial limits
территориальных границах
territorial boundaries
territorial borders
территориальными границами
territorial boundaries

Примеры использования Territorial boundaries на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The result is a territorial integration that ignores its own territorial boundaries, cultural identities and traditions.
Результатом является территориальной интеграции, которая игнорирует свои территориальные границы, культурной самобытности и традиций.
Turkish Cypriots, as a people who organized themselves under their constitutional order within their territorial boundaries, exercise governmental authority,
Киприоты- турки как народ, определивший свой собственный конституционный порядок в рамках своих территориальных границ, осуществляют государственную власть,
The number, names, territorial boundaries and capitals of the regions are shortly to be set by decree.
В скором времени соответствующим декретом будут определены количество, названия, территориальные границы и административные центры регионов.
a display of disrespect of territorial boundaries.
потеря власти и неуважение к территориальным границам.
set out the territorial boundaries for their respective operations.
устанавливаются территориальные пределы их соответствующих операций.
the rule of law within its territorial boundaries.
верховенство права в пределах своих территориальных границ.
problem of land/resource scarcity, has been the trend to extend marine territorial boundaries beyond the previous three-mile limit.
прочих ресурсов, является расширение морских территориальных границ за пределы установленной ранее 3- мильной зоны.
including territorial boundaries, the exercise of jurisdiction
связанных со спорами, включая территориальные границы, осуществление юрисдикции
while they affect countries individually, are cruel enemies that also extend beyond territorial boundaries.
являются в то же время жестокими врагами, также действующими за пределами территориальных границ.
The territorial boundaries of the Mandate for Palestine were laid down by various instruments,
Территориальные границы мандата на Палестину были определены различными документами,
The Government of Uganda recognizes the inalienable rights of all people within the internationally recognized territorial boundaries as stipulated in the Organization of African Unity(OAU)
Правительство Уганды признает неотъемлемые права всех народов в международно признанных территориальных границах, предусматриваемые в Хартии прав человека
of the Ukrainian Constitution, which provides that any alteration of the sovereign territorial boundaries of Ukraine can be decided only through an all-Ukraine national referendum.
любое решение об изме- нении суверенных территориальных границ Укра- ины может быть принято лишь по итогам всеукра- инского национального референдума.
Since 1999, the Government, true to its constitutional obligation to defend its territorial boundaries, has been engaged in fighting externally-supported armed non-State actors who are determined to forcibly remove the democratically elected Government of Liberia.
С 1999 года правительство, верное своей конституционной обязанности защищать свои территориальные границы, ведет бои с поддерживаемыми извне вооруженными негосударственными образованиями, которые намерены силой свергнуть демократически избранное правительство Либерии.
outer space relates to the appropriation of the former, with the exclusive exercise of national sovereignty within the territorial boundaries of States, and the absence of appropriation of the latter, which justifies internationalization.
космического пространства связано с национальным присвоением воздушного пространства при осуществлении национального суверенитета в территориальных границах государств и одновременно с отсутствием национального присвоения космического пространства, что оправдывает интернационализацию.
inter alia due to the official confinement of permitted religious activities to certain predefined issues and territorial boundaries.
в частности в связи с официальным ограничением разрешенной религиозной деятельности заранее определенными вопросами и территориальными границами.
African Union at its 319th meeting, and reiterating that the territorial boundaries of states shall not be altered by force, and that any territorial disputes shall be settled exclusively by peaceful means.
вновь подчеркивая, что территориальные границы государств не должны изменяться силой и что территориальные споры должны урегулироваться исключительно мирными средствами.
belief to predefined strictly monitored territorial boundaries.
убеждений заранее определенными и строго контролируемыми территориальными границами.
debate on territorial boundaries, China has sent to Arctic three polar expeditions,
дискутируют о территориальных границах, Китай направил в Арктику три полярных экспедиции,
Although Azerbaijan based its legal and constitutional legitimacy on the pre-Soviet legal regime of the first Republic, its territorial boundaries were based on the Soviet legal regime, which it had chosen to denounce.
Хотя Азербайджан для обоснования своей правовой и конституционной легитимности ссылается на правовой режим существовавшей в досоветский период первой Республики, его территориальные границы основаны на законах осуждаемого им советского режима.
the Lusaka Ceasefire Agreement, called for an immediate halt to the hostilities and urged that the territorial boundaries of each of the two factions be respected.
соглашения о прекращении огня, требовал немедленного прекращения боевых действий и настоятельно призывал уважать территориальные границы каждой из двух группировок.
Результатов: 85, Время: 0.0593

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский