THE ADDENDA - перевод на Русском

[ðə ə'dendə]
[ðə ə'dendə]
добавлениях
addenda
appendices
additions
дополнения
supplement
additions
complement
add-ons
addendum
amendments
appendix
adjunct
augmentation
complementary
приложениях
annexes
applications
apps
appendices
attachments
supplements
addenda
добавления
appendix
adding
addendum
addition
enclosures
attachments
insertion
добавлений
addenda
additions
appendices
add
enclosures
добавлениями
additions
addenda
appendices
enclosures
дополнениях
additions
supplements
addenda
appendices
add-ons

Примеры использования The addenda на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The addenda to the present document are as follows:
Добавлениями к этому документу являются следующие:
The addenda do not change the previous assessment
Эти добавления не изменяют предыдущие оценки и замечания ЮНМОВИК,
Editorial amendments which have been made to the final publication will be reflected in the addenda to the report of this session.
Редакционные поправки, которые были внесены в окончательную публикацию, будут отражены в добавлениях к докладу о работе настоящей сессии.
He noted that four of the nominations in the addenda had arrived after the 21 March 2014 deadline for nominations.
Он отмечает, что четыре представленные в дополнениях кандидатуры были выдвинуты уже после истечения конечного срока 21 марта 2014 года, который был установлен для выдвижения кандидатов.
The"Blue Book" and the addenda thereto are included in the regular documents distribution list under the symbol ST/SG/SER. A/.
Голубая книга" и добавления к ней включены в список документов, подлежащих регулярному распространению, под условным обозначением SТ/ SG/ SЕR. A/.
in particular the addenda thereto A/60/846/Add.1-4.
в частности добавлениями к нему А/ 60/ 846/ Add. 1- 4.
The text of the guide on articles of the Convention is contained in the addenda to this note.
Текст руководства по отдельным статьям Конвенции содержится в добавлениях к настоящей записке.
Noting with appreciation the report of the Compliance Committee and the addenda thereto ECE/MP. PP/2008/5 and Adds.1- 10.
С удовлетворением принимая к сведению доклад Комитета по вопросам соблюдения и добавления к нему ECE/ MP. PP/ 2008/ 5 и Add.
above the Committee's recommendations for each of the individual peacekeeping operations in the addenda to the present report.
рекомендованным Комитетом для каждой отдельной операции по поддержанию мира в дополнениях к настоящему докладу.
recommendations of these visits can be found in the addenda to this report.
рекомендациями по результатам этих посещений стран можно ознакомиться в добавлениях к настоящему докладу.
The addenda were duly copied
Эти добавления были надлежащим образом размножены
An account of the Committee's further consideration of the item will be given in the addenda to the present report.
Информация о ходе дальнейшего рассмотрения в Комитете этого пункта будет публиковаться в дополнениях к настоящему докладу.
Some of these are also addressed by means of specific recommendations contained in the addenda to this report.
Некоторые из них также затронуты в конкретных рекомендациях, содержащихся в добавлениях к настоящему докладу.
The addenda do not change the previous assessment of UNMOVIC
Эти добавления не меняют предыдущей оценки и сути замечаний ЮНМОВИК,
These organizing partners facilitated the preparation of the discussion papers contained in the addenda to the present note.
Эти партнеры- организаторы способствовали подготовке документов для обсуждения, содержащихся в добавлениях к настоящей записке.
The addenda contain information for the biennial period from 1 January 2004 to 31 December 2005
Эти добавления содержат информацию за двухгодичный период с 1 января 2004 года по 31 декабря 2005 года и охватывают те организационные подразделения,
recommendations are contained in the addenda to the reports of the Committee's respective meetings.
рекомендации содержатся в добавлениях к докладам соответствующих совещаний Комитета.
Taking note with appreciation of the report of the Committee(ECE/MP. PP/2005/13) and the addenda thereof.
Принимая к сведению с благодарностью доклад Комитета( ECE/ MP. PP/ 2005/ 13) и добавления к нему.
An account of the Committee's further consideration of the item is given in the addenda to the present report.
Информация о ходе дальнейшего рассмотрения Комитетом этого пункта приводится в добавлениях к настоящему докладу.
Takes note of the report of the independent expert on the situation of human rights in the Sudan and the addenda thereto, submitted to the Council at its fifteenth session;
Принимает к сведению доклад независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Судане и добавления к нему, представленные Совету на его пятнадцатой сессии;
Результатов: 154, Время: 0.0725

The addenda на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский