THE ANGER - перевод на Русском

[ðə 'æŋgər]
[ðə 'æŋgər]
гнев
anger
wrath
rage
fury
angry
ire
outrage
indignation
злость
anger
angry
rage
spite
негодование
indignation
resentment
outrage
anger
wrath
revulsion
ярость
rage
fury
wrath
anger
rampage
furious
angry
enraged
fierceness
infuriated
гнева
anger
wrath
rage
fury
angry
ire
outrage
indignation
гнѣвъ
anger
wrath
rage
fury
angry
ire
outrage
indignation
злости
anger
angry
rage
spite
гневу
anger
wrath
rage
fury
angry
ire
outrage
indignation
злобы
malice
anger
rage
spite
bitterness
evil
grudge
resentment
rancor
rancour

Примеры использования The anger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The hatred, the anger.
Ненависть, злость.
The protests, the anger.
Митинги, гнев.
You really mean that, or is that the anger talking?
Ты действительно имеешь это ввиду, или это злость говорит в тебе?
Once I stopped fighting it, the anger just fell off.
Как только я перестал бороться, гнев просто прошел.
You can't push it away, the anger.
Вы не можете оттолкнуть ее, гнев.
Don't wait for the anger to be gone.
Не жди пока злость уйдет.
Use the anger.
Используй гнев.
I had to let myself process the anger and depression.
Мне пришлось дать себе время, чтобы переварить злость и депрессию.
I hope now you will change the anger to mercy.
Надеюсь, теперь вы смените гнев на милость.
Oh, I can feel the anger from here.
О, я чувствую злость отсюда.
And then… that night… that night… the anger, it just.
А потом… в ту ночь… в ту ночь… гнев, он просто.
The grief and. the anger.
В горе и. гнев.
Agamemnon then stayed on to appease the anger of Athena.
Агамемнон остается, чтобы успокоить гнев Афины.
Yeah, the anger came back.
Да, гнев возвращается.
Satan which by definition represents the anger consumed and burnt.
Сатана, который по определению представляет гнев потребляется и сожгли.
On the Anger of God.
О гневе Божием.
Does that help with the anger?
Это помогает бороться с гневом?
And in so doing risk the anger of the King?
Рискуя при этом вызвать неудовольствие короля?
Which one, like, the anger vibe or the animosity vibe?
Потому что один гневный, вибе враждебный?
Meanwhile the anger and disaffection accumulates nowise in labor outskirts.
А тем временем озлобление и недовольство накапливаются отнюдь не в рабочих и депрессивных окраинах.
Результатов: 220, Время: 0.0769

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский