THE ARMED OPPOSITION - перевод на Русском

[ðə ɑːmd ˌɒpə'ziʃn]
[ðə ɑːmd ˌɒpə'ziʃn]
вооруженной оппозиции
armed opposition
armed dissidents
вооруженной оппозицией
armed opposition
armed opponents
вооруженная оппозиция
armed opposition
military opposition
armed opponents
вооруженную оппозицию
armed opposition

Примеры использования The armed opposition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I urge the armed opposition to refrain from taking revenge
Я настоятельно требую, чтобы вооруженная оппозиция воздерживалась от актов мщения
Indeed, they should urge the armed opposition to engage with a political solution to the crisis.
Эти государства должны настоятельно призвать вооруженную оппозицию включиться в поиск путей политического урегулирования кризиса.
Upper Nile States and large numbers of defections to the armed opposition were reported.
как сообщают, большое число ее военнослужащих перешло на сторону вооруженной оппозиции.
The continuing economic crisis in the Sudan affects the resource mobilization capacities of the armed opposition groups and the overall conflict dynamics in Darfur.
Продолжающийся экономический кризис в Судане влияет на возможности вооруженных оппозиционных групп по мобилизации ресурсов и общую динамику конфликта в Дарфуре.
She stated that Government forces and the armed opposition were failing to protect civilian populations
Она указала на то, что правительственные силы и вооруженная оппозиция не обеспечивают защиты гражданского населения
The first is an agreement between the Syrian government and the armed opposition on a ceasefire on the Syrian Arab Republic's territory.
Первый документ- между сирийским правительством и вооруженной оппозицией о прекращении огня на территории Сирийской Арабской Республики.
Those parties incite the armed opposition to continue attacking peaceful civilians,
Эти стороны подстрекают вооруженную оппозицию к продолжению нападений на мирных граждан,
It is difficult to estimate accurate operational data for Darfur because fighters for each of the armed opposition groups move between Darfur,
Дать точную оценку оперативных данных по Дарфуру представляется сложным, поскольку бойцы каждой вооруженной оппозиционной группы передвигаются между Дарфуром,
The reports also stated that persons suspected of belonging to the armed opposition were singled out for ill-treatment.
Сообщается, что лица, подозреваемые в принадлежности или входящие в состав вооруженной оппозиции, подвергаются жестокому обращению.
The armed opposition was equally convinced that its military efforts would succeed in toppling the leadership of the country
Вооруженная оппозиция была в равной степени убеждена в том, что ее военные действия приведут к свержению руководства страны,
The confrontational stance taken by the Government of the Sudan and the armed opposition groups is inflexible.
Конфронтационная позиция воюющих сторон-- правительства Судана и вооруженных оппозиционных групп-- не отличается гибкостью.
accused him of supporting the armed opposition group, Aceh Merdeka, by attending meetings
предъявил ему обвинение в поддержке вооруженной оппозиционной группировки Асех Мердека посредством участия в ее собраниях
The initial steps in building the understanding necessary to support future direct talks between the Government of Afghanistan and the armed opposition can and should continue.
Однако начальные шаги к закреплению понимания, необходимого для поддержки будущих прямых переговоров между правительством Афганистана и вооруженной оппозицией, могут и должны продолжаться.
including the armed opposition, to strive towards national reconciliation.
согласно которой все стороны, включая вооруженную оппозицию, должны стремиться к национальному примирению.
security forces allegedly extrajudicially executed civilians whom they perceived to be collaborators or sympathizers of the armed opposition groups.
казнили без суда и следствия гражданских лиц, отнесенных ими к категории лиц, сотрудничающих с вооруженными оппозиционными группами или поддерживающих их.
The main reason behind those conflicts was the support by the US and their allies of the armed opposition in those countries.
А именно, поддержка США и их союзниками в этих странах вооруженной оппозиции.
While the Government has the primary responsibility to protect civilians, the armed opposition also has legally binding obligations under international law in that regard.
Хотя главная ответственность по защите возлагается на правительство, вооруженная оппозиция также должна соблюдать в этом отношении обязательства по международному праву, имеющие обязательную юридическую силу.
irreconcilable positions of the Government and the armed opposition groups.
непримиримых позиций правительства Судана и вооруженных оппозиционных групп.
along with pro-Government militias, and the armed opposition continued to engage in violent confrontation.
между вооруженными силами правительства, проправительственными ополченскими формированиями и вооруженной оппозицией.
to collectively punish localities perceived to be supporting the armed opposition.
подвергать коллективному наказанию местное население, которое, по их мнению, поддерживает вооруженную оппозицию.
Результатов: 247, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский