Примеры использования
The buying
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Forex(FX)- market refers to the buying and selling of currencies,
Forex( FX)- это рынок для покупки и продажи валют,
The buying, trading, and selling of servants on the Internet has pumped over $500 million into the economy.
Покупка, торговля и продажа слуг в Интернете влила более 500 млн. долларов в экономику.
On the Ingredients Details pages, you can directly switch the buying/selling mode by clicking on the Directly or Offer button.
На страницах деталей ингредиентов Вы можете переключать способ покупки/ продажи, нажав на кнопку Напрямую или Продажа.
It was also a founding member of the Kimberley Process on the buying and selling of diamonds.
Она также один из членов- основателей Кимберлийского процесса по покупке и продаже алмазов.
The buying of the top, talking about orgasms in front of a reverend,
Покупка блузки, разговор об оргазме перед Его Преподобием,
You are in charge of deciding the line-up, the buying and selling of players,
Ты отвечаешь за стартовый состав, покупку и продажу игроков,
When performing a repo/ reverse repo transaction, the National Bank shall set the buying/ selling price of SS.
При выполнении операций репо/ обратные репо Национальный банк устанавливает цену покупки/ продажи ГЦБ.
Observe and report on the service of alcohol to minors and/or the buying and selling of narcotics on the premises.
Наблюдайте и докладывайте о продаже алкоголя несовершеннолетним, и/ или покупке и продаже наркотиков в заведениях.
there are also countries where the buying of properties by foreigner investors is shameful.
Есть также страны, где покупка недвижимости иностранцем инвесторов Позорно.
purchasing them from suppliers requires the buying and selling of foreign currencies.
же закупками у поставщиков, требуют покупки и продажи иностранной валюты.
While we do everything possible to guarantee that the information we provide is accurate to assist in the buying and selling of vehicles,
Несмотря на то, что мы делаем все возможное, чтобы гарантировать достоверность информации, которую мы предоставляем для оказания помощи в покупке и продаже автомобилей,
the Federal Reserve Bank of New York is responsible for conducting open market operations, the buying and selling of outstanding U.S. Treasury securities.
в финансовой столице США, ФРБ Нью-Йорка отвечает за проведение операций на открытом рынке, покупку и продажу казначейских ценных бумаг США.
The reality, however, is that the Government lacks the political will and/or the capacity to either put a stop to the mining and/or the buying/selling or exporting.
Вместе с тем правительству на самом деле не хватает политической воли и/ или способности добиться прекращения добычи и/ или покупки/ продажи или экспорта алмазов.
it is not all what has truly occurred within the buying and selling day.
усреднены каким-то образом для того, чтобы это не все, что действительно произошло в покупке и продаже день.
The colonial government strictly regulated the buying and processing of cash crops,
Колониальное правительство жестко регулировало покупку и обработку товарных культур
Created in 1998, RoadEx is the IRF's new Internet platform for the buying and selling of used equipment by road equipment manufacturers.
Созданная в 1998 году RoadEx представляет собой новую платформу МДФ в Интернете для покупки и продажи подержанного оборудования производителями дорожного оборудования.
If one hundred represents 1% of my stability, it's vital to start out the month with 10 000 on the buying and selling account.
Если сто составляет 1% от моей стабильности, очень важно, чтобы начать месяц с 10 000 по покупке и продаже счетов.
In this case can be considered as the first purpose of the buying- the level of 161.8 0.76705.
В таком случае можно считать первой целью на покупку- уровень 161. 8. 76705.
other custom data to the buying and selling items.
другие пользовательские данные для покупки и продажи предметов.
In real estate the general rule is that the law of location of the property will apply to the buying, selling, financing,
В сфере недвижимости общее правило заключается в том, что закон места имущества будет применяться к покупке, продаже, финансированию,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文