THE CITIZENSHIP - перевод на Русском

[ðə 'sitizənʃip]
[ðə 'sitizənʃip]
гражданство
nationality
citizenship
citizen
гражданских
civil
civic
citizens
гражданина
citizen
national
citizenship
civilian
individual
civic
гражданства
nationality
citizenship
citizen
гражданстве
nationality
citizenship
citizen
гражданству
nationality
citizenship
citizen
гражданские
civil
civic
citizens
citizenship
гражданском
civil
civic
citizenship

Примеры использования The citizenship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 18- Conditions for acceptance into the citizenship of Turkmenistan.
Статья 18. Условия приема в гражданство Туркменистана.
Gives written consent for withdrawal from the citizenship of Kazakhstan together with parents;
Дает письменное согласие для выхода из гражданства РК вместе с родителями;
The Constitution of Turkmenistan establishes the citizenship of our country.
Конституция Туркменистана устанавливает гражданство нашей страны.
persons without the citizenship in case of IIN occurrence.
лица без гражданства в случае наличия ИИН.
We argue for the citizenship rights of mei's baby.
Мы оспорим права на гражданство для ребенка Мэй.
There are no restrictions with respect to the citizenship of participants.
Нет ограничения в отношении гражданства участников;
Certificate of admission to the citizenship of the Republic of Kazakhstan;
Справка о приеме в гражданство Республики Казахстан;
About Dominica and the Citizenship by Investment Programme.
О доминике и программе гражданства через инвестиции.
This country does not require the renunciation of the citizenship of your country.
Эта страна не требует отказа от гражданства вашей страны.
There are several options for obtaining the citizenship of Cyprus.
Есть несколько вариантов для получения гражданства Кипра.
The citizenship of ukraine.
ГРАЖДАНСТВО УКРАИНЫ.
The same situation is with the citizenship, place of residence registration and living.
Аналогичная ситуация с гражданством, местом прописки и проживания.
Among the citizenship, the list won anonymous sympathy,
Среди граждан списки получили анонимную поддержку,
And some come here for the citizenship.
Кто-то приезжает сюда за гражданством.
The Citizenship Act 1990 further regulates other aspects of citizenship..
Принятый в 1990 году Закон о гражданстве регулирует прочие аспекты гражданства..
What are the criteria for the citizenship by investment program?
Каковы критерии для получения гражданства по инвестиционной программе?
We help to make a certificate confirming the citizenship of your child.
Поможем сделать справку о подтверждении гражданства Вашего ребенка.
The Citizenship(Amendment) Act No. 16 of 2003.
Закон о гражданстве( поправка)№ 16 2003 года.
Report of the Experts of the Council of Europe on the Citizenship Laws, op. cit.(note 35 above), para. 56.
Report of the Experts of the Council of Europe on the Citizenship Laws, op. cit.( см. выше сноску 35), para. 56.
The citizenship issue is extensively discussed at such programs.
Вопрос о гражданстве широко обсуждается в рамках таких программ.
Результатов: 1585, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский