Примеры использования
The comprehensive analysis
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
are based on the comprehensive analysis of the information received from published companies
основываются на всестороннем анализе информации, полученной из опубликованных компаниями
The Advisory Committee therefore urged the Secretary-General to complete the comprehensive analysis of the evolution of the support account requested by the General Assembly, for consideration alongside the next proposed support account budget.
В связи с этим Консультативный комитет призывает Генерального секретаря завершить всеобъемлющий анализ изменения вспомогательного счета в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи для его рассмотрения вместе со следующим предлагаемым бюджетом для вспомогательного счета.
maintain a dynamic procurement strategy based on the comprehensive analysis of procurement spending with a view to ensuring the achievement of optimum effectiveness and efficiency for all
осуществлять гибкую стратегию закупок на основе комплексного анализа расходов в области закупок с целью обеспечения выхода на оптимальный уровень эффективности
The Advisory Committee therefore urges the Secretary-General to complete the comprehensive analysis of the evolution of the support account in time for its consideration together with the next budget proposal for the support account.
Поэтому Консультативный комитет настоятельно призывает Генерального секретаря завершить всеобъемлющий анализ эволюции вспомогательного счета в такие сроки, чтобы его можно было рассмотреть совместно со следующим бюджетным предложением по вспомогательному счету.
We feel that, given the comprehensive analysis of the situation carried out by the facilitators during the last session,
Мы считаем, что, учитывая всеобъемлющий анализ ситуации, проведенный координаторами в ходе последней сессии,
The view was expressed that the replies received to the questionnaire and the comprehensive analysis of the Secretariat provided the basis for the elaboration
Было высказано мнение о том, что ответы, полученные на вопросник, и всесторонний анализ Секретариата обеспечивают основу для разработки
The view was expressed that the replies to the questionnaire and the comprehensive analysis of those replies prepared by the Secretariat(A/AC.105/635 and Add.1-5) provided the basis
Было высказано мнение, что ответы на вопросник и всесторонний анализ этих ответов, подготовленный Секретариатом( А/ АС. 105/ 635
country-grouping situation, based on the comprehensive analysis of obstacles and opportunities that confront small-and medium-sized enterprises,
группе стран исходя из всеобъемлющего анализа препятствий и возможностей, с которыми сталкиваются малые и средние предприятия,
The comprehensive analysis of the Police Division(December 2008) identified gaps that
Всесторонний анализ работы Отдела полиции( декабрь 2008 года)
The Universal Periodic Review is the only universal mechanism in place for the comprehensive analysis of the human rights situation in all countries,
Универсальный периодический обзор-- это единственный существующий универсальный механизм для всеобъемлющего анализа положения в области прав человека во всех странах,
initial Convention self-assessment checklist, the pilot review programme and the comprehensive analysis of compliance with the Convention by States parties, using the gap
экспериментальную программу обзора хода осуществления и комплексный анализ соблюдения Конвенции государствами- участниками с использованием метода анализа недостатков,
Development Board welcomed the comprehensive analysis of African development in the Trade
развитию одобрил всесторонний анализ развития африканских стран,
social development of Latin America and the Caribbean by collaborating interactively with member Governments in the comprehensive analysis of development processes
Карибского бассейна на основе взаимодействия с правительствами государств- членов в вопросах всеобъемлющего анализа процессов развития
of Latin America and the Caribbean by collaborating interactively with member Governments in the comprehensive analysis of development processes
Карибского бассейна на основе взаимодействия с правительствами государств- членов в вопросах всеобъемлющего анализа процессов развития
to contribute to the development of Latin America and the Caribbean by collaborating interactively with member Governments in the comprehensive analysis of development processes
Карибского бассейна на основе осуществления с правительствами стран- членов интерактивного сотрудничества в деле всеобъемлющего анализа механизмов развития
that the General Assembly, in its resolution 64/231, requested the International Civil Service Commission to report to it, at its sixty-sixth session, on the results of the comprehensive analysis of the possibility of changing the mandatory age of separation.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/ 231 просила Комиссию по международной гражданской службе доложить ей на ее шестьдесят шестой сессии о результатах всеобъемлющего анализа возможности изменения обязательного возраста прекращения службы.
social development in Latin America and the Caribbean through cooperation with member States in the comprehensive analysis of the development process
Карибском бассейне на основе сотрудничества с государствами- членами в деле всеобъемлющего анализа процесса развития
Particular attention at the session was paid to the comprehensive analysis of the effectiveness of measures on diversification of the structure
На заседании особое внимание было уделено всестороннему анализу результативности принимаемых мер по диверсификации структуры
it might be useful if they could comment on the comprehensive analysis provided by the Secretariat,
было бы целесообразно высказать замечания по всестороннему анализу, представленному Секретариатом,
the Committee notes that the General Assembly will consider the report of the Secretary-General on the comprehensive review of the Strategic Military Cell(A/62/744) and his report on the comprehensive analysis of the Office of Military Affairs in the Department of Peacekeeping Operations(A/62/752), submitted in response to General Assembly resolutions 61/250 C
Генеральная Ассамблея рассмотрит доклад Генерального секретаря о всеобъемлющем обзоре деятельности Военно- стратегической ячейки( A/ 62/ 744) и его доклад о всестороннем анализе деятельности Управления по военным вопросам в Департаменте операций по поддержанию мира( A/ 62/ 752), представленные в ответ
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文