THE CRITICISMS - перевод на Русском

[ðə 'kritisizəmz]
[ðə 'kritisizəmz]
критику
criticism
critique
kritika
критические замечания
criticisms
critical remarks
critical comments
critical observations
critiques
critical notes
критика
criticism
critique
kritika
критических замечаний
criticisms
critical comments
critical remarks
critical feedback
of critical notes
critical observations
критики
criticism
critique
kritika

Примеры использования The criticisms на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Fife(Norway), responding to the criticisms concerning the length
Г-н Фифе( Норвегия), отвечая на критику в отношении объема
Furthermore, the criticisms that continue to be levelled at the United Nations Industrial Development Organization have been accompanied by a reneging on commitments undertaken with respect to technological transfers
Более того, критические замечания, которые по-прежнему звучат в адрес Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, сопровождаются невыполнением обязательств в области передачи технологии и оказания технической помощи
It is sufficient to read the criticisms of Erasmus, and even of Sir Isaac Newton,
Достаточно почитать критику Эразма или даже сэра Исаака Ньютона,
The major focus of the criticisms related to the outcome of a 1997 Commission of Inquiry appointed by the Governing Body of ILO, which concluded that the"Convention was violated in national law
В основном критические замечания касались результатов работы назначенной руководящим органом МОТ Комиссии для изучения жалоб за 1997 год,
While this"new" reservation is not above reproach, it is nevertheless true that the Government of the Libyan Arab Jamahiriya obviously took the criticisms expressed by other States parties with regard to the wording of the initial reservation into account.
Хотя<< новая>> оговорка не была безупречной, тем не менее правительство Ливии явно учло критику, высказанную другими государствами в отношении формулировки первоначальной оговорки.
Cranston J found that there may be unfairness in individual cases but the criticisms put forward'do not meet the high threshold to demonstrate systematic unfairness in preventing applicants from advancing their claims.
Судья Кранстон постановил, что в отдельных делах, возможно, существует несправедливость, но выдвинутая критика« не соответствует высокому порогу, чтобы показать систематическую несправедливость в предотвращении заявителей от выдвижения своих обращений».
and consequently the criticisms made by the Special Rapporteur in his previous report to the Commission on Human Rights(E/CN.4/1994/56, paras. 22-36 and 88) remain valid.
остаются в силе критические замечания, сформулированные Специальным докладчиком в его предыдущем докладе Комиссии по правам человека E/ CN. 4/ 1994/ 56, пункты 22- 36 и 88.
One of the criticisms traditionally offered regarding capital controls is that periods of short-term capital inflows are temporary
Одно из критических замечаний, которые традиционно предлагаются в отношении контроля за движением капитала, состоит в том, что периоды краткосрочных притоков капитала являются временными
said that the criticisms of the report of the Joint Inspection Unit(A/51/656) by the representative
говорит о том, что критика доклада Объединенной инспекционной группы( A/ 51/ 656),
In this context, the Committee notes for example the criticisms by the House of Lords,
В этой связи в качестве примера Комитет отмечает критические замечания Палаты лордов
As to the criticisms of an institutional nature,
Что касается критики институционального характера,
the Commission had attached to the provisions on dispute settlement, agreement was expressed with those members of the Commission who had thought the criticisms of such a compulsory mechanism groundless.
которое Комиссия придала положениям об урегулировании споров, и выражено согласие с теми членами Комиссии, которые сочли, что критика такого обязательного механизма является необоснованной.
the Judicial Training College",">which takes into account most of the criticisms that he, along with many others, had expressed.
где учтено большинство критических замечаний, которые, наряду со многими другими, были им высказаны.
If the criticisms to which the Organization was frequently subjected were justified,
Если критические замечания, часто раздающиеся в ее адрес, не лишены оснований,
its implications and the criticisms to which it has been subjected.
вынесенного в 1970 году, его последствий и критики, которой оно подверглось.
Clearly, Germany was doing everything in its power to fight racial discrimination, and the criticisms or questions raised by members of the Committee were only the reflection of the generally high degree of perfection demanded.
Вполне очевидно, что Германия делает все, что в ее силах, для борьбы против расовой дискриминации, и критические замечания или вопросы, высказанные членами Комитета, отражают лишь ту или иную степень требуемого совершенства.
which has already been signed by 130 States despite all the criticisms which this disarmament instrument aroused and continues to arouse because of its shortcomings.
запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ), который уже подписан 130 странами, несмотря на все критические замечания, которые этот документ в области разоружения вызвал и продолжает вызывать по причине своих недостатков.
In addition to providing reasons why it agrees with the criticisms and the measures to deal with them,
Помимо изложения причин, по которым автор согласен с критикой и мерами по преодолению проблем,
He agreed with the criticisms already voiced of the last sentence of the draft guideline,
Выступающий согласен с критическими замечаниями, уже высказанными по поводу последнего предложения руководящего положения,
have to heed the criticisms of their poverty reduction operations,
следует прислушиваться к критике их действий по снижению уровня бедности,
Результатов: 69, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский