Примеры использования
The dependent territories
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Concerning the dependent territories, the Committee recommended that the Convention should be incorporated into the domestic legislation of those territories..
В отношении зависимых территорий Комитет рекомендовал инкорпорировать Конвенцию во внутреннее законодательство этих территорий..
The representative said that the information concerning the dependent territories was not immediately available and would be provided later.
Представитель Соединенного Королевства сообщила, что в данный момент она не располагает информацией о зависимых территориях и она будет представлена позднее.
It was reported previously that the United Kingdom Inspector-General of the dependent Territories Police Force had conducted a review of the Territory's police in relation to the increase in serious crime A/AC.109/1142, para. 90.
Ранее сообщалось, что генеральный инспектор полицейских сил зависимых территорий Соединенного Королевства осуществил проверку работы полиции территории в связи с увеличением числа тяжких преступлений А/ АС. 109/ 1142, пункт 90.
in a speech before the Dependent Territories Association in London,
выступая перед Ассоциацией зависимых территорий в Лондоне, заявил,
Nonetheless, as the May 1997 National Audit Office Report on Contingent Liabilities in the Dependent Territories noted, overall progress in the Caribbean Overseas Territories in introducing regulatory legislation has been slow.
Вместе с тем, как было сказано в докладе Национального аудиторского управления по вопросам условных обязательств в зависимых территориях, подготовленном в мае 1997 года, принятие новых законов происходит в карибских заморских территориях в целом довольно медленно.
citizens of the United Kingdom and colonies from the Dependent Territories to settle in the United Kingdom.
граждан Соединенного Королевства и колоний, прибывающих из зависимых территорий, поселяться в Соединенном Королевстве.
including the dependent territories(CERD/C/226/Add.4), was considered by the Committee at its 996th to 998th meetings,
Северной Ирландии, включая зависимые территории( СЕRD/ С/ 226/ Аdd. 4) на своих 996- 998- м заседаниях,
He also said that elected governments in the dependent Territories expended considerable effort to attract foreign investment
Он также заявил о том, что избранные правительства в зависимых территориях прилагают значительные усилия для привлечения иностранных инвестиций
especially for having held a decolonization seminar in one of the dependent Territories, New Caledonia.
особенно тот факт, что Комитет провел семинар по деколонизации на одной из зависимых территорий-- в Новой Каледонии.
The United Kingdom has supplied all the dependent territories with copies both of the United Nations Secretariat's model legislation(A/48/558) and of a model law drafted
Соединенное Королевство предоставило всем зависимым территориям как экземпляры типового законодательства Секретариата Организации Объединенных Наций( A/ 48/ 558),
she invited the Committee to await consideration of the report on the dependent territories before dealing with the reservations to article 11,
она предлагает Комитету подождать до рассмотрения доклада о зависимых территориях, прежде чем приступать к рассмотрению оговорок к статье 11,
The Dependent Territories would run their own affairs as much as possible,
Зависимые территории будут в максимально возможной степени решать стоящие перед ними вопросы,
Since, under the Declaration, the administering Powers were obliged to assist the dependent Territories until such time as their peoples exercised their right to self-determination,
Поскольку в соответствии с Декларацией управляющие державы обязаны оказывать зависимым территориям помощь до тех пор, пока их народы не осуществят свое право на самоопределение,
the proposal would envisage the Dependent Territories putting in place a comprehensive set of financial legislation to the highest international standards,
предлагается разработать в зависимых территориях" всеобъемлющий комплекс финансовых норм, отвечающих самым высоким международным стандартам",территорий для отмывания денег или сокрытия прибылей от преступной деятельности.">
In the Caribbean, the dependent Territories were integral to the wider regional integration process,
В Карибском бассейне зависимые территории участвуют в более широком процессе региональной интеграции,
be derived by all small island developing States, including the dependent Territories.
услугами которых будут пользоваться все малые островные развивающиеся государства, включая зависимые территории.
that it contain information on the metropolitan territory as well as on the dependent territories, including Hong Kong,
являлся обновленным докладом и содержал информацию о европейской территории и о зависимых территориях, включая Гонконг, и чтобы в нем были рассмотрены все вопросы,
only on Hong Kong, but also on the dependent territories.
в него была включена информация не только по Гонконгу, но и по зависимым территориям.
the United Kingdom concerning the extension of the European Convention on Extradition of 13 December 1957 to the dependent territories of the United Kingdom LGBl 1997 Nr. 62.
декабря 1957 года между Княжеством Лихтенштейн и Соединенным Королевством о распространении действия Европейской конвенции о выдаче на зависимые территории Соединенного Королевства LGBI 1997 Nr. 62.
the representative of the United Kingdom stated that his Government regarded the wishes of the people living in the dependent Territories as being of primary importance.
представитель Соединенного Королевства заявил, что его правительство считает, что волеизъявление населения, проживающего в зависимых территориях, имеет решающее значение.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文