ЗАВИСИМЫХ ТЕРРИТОРИЙ - перевод на Английском

dependent territories
зависимой территорией
dependencies
зависимость
иждивенцев
иждивенчества
зависимой территорией

Примеры использования Зависимых территорий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие избранные правительства зависимых территорий прилагают значительные усилия для привлечения иностранных инвестиций,
Many elected Governments in the dependent Territories expended considerable efforts to attract foreign investment,
Каждая из зависимых территорий проводит регулярные
Each of the dependent Territories held regular
Организация Объединенных Наций должна являться для управляющих держав зависимых территорий последовательным в своих действиях механизмом сдержек и противовесов.
The United Nations must act as a consistent check-and-balance on the administering Powers of the dependent Territories.
Шесть зависимых территорий, народы которых будут брошены на произвол судьбы в результате такого подхода,
Six of the dependent Territories whose peoples would thus be abandoned were in the Caribbean
В отношении зависимых территорий Комиссия выразила озабоченность тем, что Конвенция не инкорпорирована во внутреннее законодательство этих территорий и на нее нельзя ссылаться в судах.
With regard to the dependent territories, the Committee was concerned that the Convention had not been incorporated in the domestic legislation of those territories and could not be invoked in the courts.
В начале февраля 1998 года министерство иностранных дел завершило свой обзор зависимых территорий, после чего 4 февраля состоялась однодневная конференция с участием делегатов территорий..
In early February 1998, the Foreign Office concluded its review of dependent territories, after which a one-day conference was held on 4 February with territory delegates.
В каждой из зависимых территорий проводятся регулярные
Each of the dependent Territories held regular
по делам Содружества министром по делам зависимых территорий будет назначена баронесса Симонс, которая будет отвечать за осуществление процесса модернизации.
Baroness Symons would become the Minister for the Dependent Territories, and would be responsible for ensuring that the process of modernization was carried out.
Министр иностранных дел указал, что название зависимых территорий будет изменено для отражения концепции" современного партнерства.
The Foreign Secretary indicated that the denomination of the Dependent Territories would be changed to reflect the concept of a modern partnership.
Этот стандарт определяет коды для большинства стран и зависимых территорий мира: двухбуквенный( ISO 3166- 1 alpha- 2),
This standard defines for most of the countries and dependent areas in the world: a two-letter(ISO 3166-1 alpha-2) a three-letter(ISO 3166-1 alpha-3),
Выступая 4 февраля 1998 года на совещании Ассоциации зависимых территорий в Лондоне, г-н Питер Каруана также, в частности, сказал.
In a statement made on 4 February 1998 at the Dependent Territories Association in London, Mr. Peter Caruana also said, inter alia.
Периодические доклады зависимых территорий приводятся в части 3, там же,
The periodic reports of the dependent territories are contained in part 3,
который уделяет первоочередное внимание интересам жителей зависимых территорий, играет центральную роль в медленном,
which gave priority to the interests of the inhabitants of dependent Territories, was central to the slow,
Кроме того, государства- участники, являющиеся управляющими державами зависимых территорий, следует поощрять включать в свои периодические доклады информацию об этих территориях..
In addition, States parties that were administering Powers of dependent Territories should be encouraged to include information on those Territories in their periodic reports.
Предоставляющие помощь фонды Соединенного Королевства будут продолжать уделять первоочередное внимание обоснованным потребностям зависимых территорий.
The reasonable needs of the Dependent Territories would continue to be a first charge on the United Kingdom's aid funds.
В" Белой книге по вопросам о международном развитии" пояснялось, что" разумные потребности зависимых территорий в помощи являются основным требованием программы развития.
The White Paper on International Development explained that“the reasonable assistance needs of the Dependent Territories are a first call on the development programme”.
Правительство Соединенного Королевства также серьезно относится к своим обязательствам, касающимся экономических потребностей зависимых территорий.
His Government also took seriously its obligations regarding the economic needs of the dependent Territories.
Г-н ван БОВЕН замечает, что далее в том же пункте Комитет с сожалением отмечает, что в отношении других зависимых территорий, помимо Гонконга, не было представлено никакой информации.
Mr. van BOVEN observed that, later in the same paragraph, the Committee noted with regret that no information had been submitted with respect to dependent territories other than Hong Kong.
равно как и не роль Организации Объединенных Наций в процессе самоопределения зависимых территорий.
has this ever been the role of the United Nations in the self-determination process of non-independent territories.
В этой связи в пункте 15 он рекомендовал учесть положения Конвенции в национальном законодательстве зависимых территорий.
In paragraph 15 it accordingly recommended that the Convention should be incorporated into the domestic legislation of the dependent territories.
Результатов: 267, Время: 0.0381

Зависимых территорий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский