Примеры использования
The disarmament machinery
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Within the disarmament machinery, the Conference on Disarmament plays a crucial role as the only multilateral forum for the negotiation of disarmament treaties.
В рамках разоруженческого механизма Конференция по разоружению играет важнейшую роль в качестве единственного многостороннего форума для ведения переговоров по договорам в области разоружения.
The current impasse in the disarmament machinery cannot be explained by anything related to its effectiveness,
Нынешний тупик в деятельности механизма разоружения нельзя объяснить никакими соображениями, касающимися его эффективности
Within the disarmament machinery, the Conference on Disarmament plays an essential role in the negotiation of universally acceptable disarmament treaties.
В рамках разоруженческого механизма Конференции по разоружению принадлежит незаменимая роль в переговорах по разоруженческим договорам универсального свойства.
Kenya remains firmly committed to all efforts aimed at strengthening the disarmament machinery with a view to achieving general
Кения твердо привержена всем усилиям, направленным на укрепление механизма разоружения, в целях достижения всеобщего
In view of the new threats to security, the disarmament machinery has an increasingly important role to play.
В связи с новыми угрозами безопасности механизм разоружения должен играть еще более важную роль.
We are focusing today on possible ways to revitalize the disarmament machinery and in particular the Conference on Disarmament..
Сегодня мы фокусируемся на возможных путях активизации разоруженческого механизма, и в особенности Конференции по разоружению.
Poland has traditionally been involved in the international community's efforts aimed at strengthening the disarmament machinery.
Традиционно Польша принимает участие в усилиях международного сообщества, направленных на укрепление механизма разоружения.
Moreover, the disarmament machinery cannot continue to function effectively without a modest further opening to the outside world.
Кроме того, механизм разоружения не может продолжать эффективно функционировать, если он не станет хоть немного открытым для внешнего мира.
If the disarmament machinery of the United Nations system needs to be revitalized,
In our negotiations within the disarmament machinery, we shall always stress the rule of law rather than the rule of power
В ходе наших переговоров в рамках разоруженческого механизма мы всегда будем подчеркивать верховенство права,
The successful conclusion of this meeting will enhance the standing of this body within the disarmament machinery.
Успешное завершение нашего заседания будет способствовать укреплению статуса этого органа в рамках механизма разоружения.
In fact, although it has been criticized, the disarmament machinery plays an important role
Фактически, механизм разоружения-- хотя в его адрес и высказывается критика-- играет
The disarmament machinery established pursuant to SSOD-I, especially the Conference on Disarmament, is obligated to follow the priorities laid
Разоруженческий механизм, созданный по решению первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения,
As we all know, the Conference plays a key role in the disarmament machinery with regard to the negotiation of universally acceptable treaties.
Как все мы знаем, в разоруженческом механизме Конференции отводится незаменимая роль в переговорах по универсально приемлемым договорам.
They represent a constructive contribution towards revitalizing the disarmament machinery, as stated in the tenth preambular paragraph.
Они представляют собой конструктивный вклад в активизацию разоруженческого механизма, о чем говорится в десятом пункте преамбулы.
It could even address the matter of the revitalization of the disarmament machinery, which is indeed a topical issue.
Она могла бы также рассмотреть вопрос об активизации работы механизма разоружения, который является весьма актуальным.
The fact that the disarmament machinery is in a state of paralysis is not in itself unexpected.
Тот факт, что механизм разоружения по существу парализован, не является сам по себе неожиданным.
The second option would be for a new fundamental approach to the disarmament machinery, although no consensus exists on the convening of a fourth special session of the General Assembly on disarmament..
Второй вариант был бы сопряжен с новым фундаментальным подходом к разоруженческому механизму, хотя нет консенсуса относительно созыва четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи по разоружению.
The disarmament machinery was conceived as a tool
Разоруженческий механизм был задуман
as well as to perceived deficiencies in the disarmament machinery.
также возможными изъянами в разоруженческом механизме.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文