Примеры использования
The embezzlement
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
He hid from the European Parliament his rôle in the embezzlement operated by the bank for the account of the Greek government,
Он скрывал от Европейского парламента свою роль в хищениях денежных средств, осуществляемых банком со счетов греческого правительства,
It is obvious that such a failure is impossible without the embezzlement of the university budget and a high level of corruption in the entire education system.
Ведь очевидно, что такой сбой невозможен без разворовывания бюджета университета и высокого уровня коррупции во всей системе образования.
A number of provisions in the PC criminalize conducts relating to the embezzlement, misappropriation or diversion of property by a public official articles 224-228 PC.
Ряд положений УК предусматривает ответственность за деяния, связанные с хищением, неправомерным присвоением и нецелевым использованием имущества публичным должностным лицом статьи 224- 228 УК.
The organisation alleging the embezzlement, which the two readily admitted, had not yet
Организация, заявившая о растрате, факт которой оба задержанных добровольно признали,
The Board has proposed that the competent bodies investigate the embezzlement and take necessary steps to stop the waste of budgetary assets.
Следственая комиссия предложила правительству, чтобы соответствующие органы расследовали злоупотребления средствами и предприняли необходимые шаги в целях прекращения расходов бюджетных средств..
While all of the States parties had established measures to criminalize the embezzlement of public funds, common issues encountered
Хотя все государства- участники приняли меры по криминализации хищения публичных средств, были выявлены общие проблемы,
Section 274(b) of the Penal Code and Section 319 of the Crimes Decree 2009 criminalize the embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official.
Пункт( b) статьи 274 Уголовного кодекса и статья 319 Декрета об уголовных преступлениях 2009 года предусматривают уголовную ответственность за хищение, присвоение и другое нецелевое использование имущества публичным должностным лицом.
Once again Europe pointed out to Ukraine the need to combat the embezzlement of budget funds
Европа в очередной раз указала Украине на необходимость борьбы с расхищением бюджетных средств
ad hoc provisions criminalizing the embezzlement, misappropriation or other diversion of property made by a public official;
предусматривающие введение уголовной ответственности за хищение, неправомерное присвоение или иное нецелевое использование имущества публичными должностными лицами.
The embezzlement, misappropriation or other illicit diversion of public property by a national public official is considered an offence(art. 432-15),
Хищение, неправомерное присвоение или иное нецелевое использование публичного имущества национальным публичным должностным лицом рассматриваются как преступление( статья 432- 15)
Wide protests erupted in the streets in reaction to the embezzlement of around 1 billion USD in the Moldovan banking system, equivalent to about 15 per cent of the country's gross domestic product GDP.
Люди вышли на массовые протесты в ответ на хищение около 1 миллиарда долларов США из банковской системы Молдовы данная сумма равна примерно 15% валового внутреннего продукта страны ВВП.
Yet more publication and republishing of information of rumors of a planned devaluation of the national currency, the embezzlement of money from the National Fund,
Опять-таки публикации, тиражирование информации о слухах по планам девальвации валюты, растрате денег Национального фонда страны,
The embezzlement of property in the private sector was only partly covered by article 424 of the previous Criminal Code on abuse of trust; article 325 of the new Criminal Code corrects this shortcoming and punishes the embezzlement of property in the private sector.
Хищение имущества в частном секторе частично подпадает лишь под действие статьи 424 Уголовного кодекса о злоупотреблении доверием; в статье 325 нового Уголовного кодекса этот пробел устранен и наказание предусмотрено также за хищение в частном секторе.
the National Anti-Corruption Bureau launched an investigation on suspicion of a number of the Ukrainian National Bank's officials in the embezzlement of 12 billion hryvnia in the period of 2014-2015.
Национальное антикоррупционное бюро начало расследование по подозрению ряда служебных лиц Национального банка Украины в растрате 12 млрд гривен в период 2014- 2015 годов.
While all of the States parties had established measures to criminalize the embezzlement of public funds, common issues encountered
Хотя все государства- участники приняли меры для признания уголовно наказуемым деянием хищения публичных средств,
Article 17 of the Convention refers to the embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official, while the new
Статья 17 Конвенции содержит ссылку на хищение, неправомерное присвоение или иное нецелевое использование имущества публичным должностным лицом,
Regarding the embezzlement of property in the private sector(art. 22 of the Convention),
Что касается хищения имущества в частном секторе( статья 22 Конвенции),
of adopting comprehensive legislation on the embezzlement of property in the private sector art. 22.
принятия всеобъемлющего законодательства о хищении имущества в частном секторе статья 22.
although in some cases the embezzlement of public funds could constitute an aggravating circumstance.
хотя в некоторых случаях хищение публичных средств может представлять собой отягчающее обстоятельство.
That was due entirely to the embezzlement of international humanitarian aid,
Такая ситуация сложилась исключительно вследствие хищения международной гуманитарной помощи,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文