THE EQUITABLE DISTRIBUTION - перевод на Русском

[ðə 'ekwitəbl ˌdistri'bjuːʃn]
[ðə 'ekwitəbl ˌdistri'bjuːʃn]
справедливое распределение
equitable distribution
fair distribution
equitable sharing
equitable allocation
fair allocation
fair sharing
just distribution
equitably
equal distribution
are equitably distributed
равное распределение
equal sharing
equal distribution
equitable distribution
equitable sharing
equal split
equal division
even distribution
равноправное распределение
equitable sharing
equitable distribution
equal sharing
equal distribution
равномерное распределение
even distribution
uniform distribution
equal distribution
equitable distribution
are evenly distributed
homogeneous distribution
equal sharing of
balanced distribution
uniformly distributed
equal division
справедливого распределения
equitable distribution
fair distribution
equitable sharing
equitable allocation
fair share
equitably
just distribution
fair allocation
equitable division
fair division
справедливому распределению
equitable distribution
fair distribution
equitable sharing
equitable allocation
fairer division
equitably
just distribution
equal sharing
fair sharing
shared equitably
справедливом распределении
fair distribution
equitable distribution
equitable sharing
shared equitably
fair sharing of
равного распределения
equal distribution
equal sharing
equitable distribution
equal division
equitable sharing
равноправного распределения
equitable sharing
equitable distribution
of equal sharing
equitable allocation

Примеры использования The equitable distribution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Overall, in an increasingly global economy, emphasis must be placed on the equitable distribution of benefits and on the prevention
В целом в условиях все более глобальной экономики необходимо делать акцент на справедливом распределении выгод и на предупреждении
legal systems that ensure the equitable distribution of domestic resources enhance the effectiveness
правовые системы, обеспечивающие справедливое распределение внутренних ресурсов, повышают эффективность
In order to ensure the equitable distribution of the food ration, WFP has continued to assist the local authorities to issue ration cards.
В целях обеспечения справедливого распределения продовольствия МПП продолжала оказывать местным органам власти содействие в выдаче продовольственных карточек.
the promotion of job security and the equitable distribution of the benefits of economic growth.
обеспечению гарантий занятости и справедливому распределению благ, связанных с экономическим ростом.
The South African Human Rights Commission recommended that the equitable distribution of water be addressed in the draft guiding principles.
Южноафриканская комиссия по правам человека рекомендовала в проекте руководящих принципов рассмотреть вопрос о справедливом распределении воды.
To confirm whether the equitable distribution of humanitarian supplies to the Iraqi population throughout the country has been ensured;
Подтверждении того, было ли обеспечено справедливое распределение гуманитарных товаров среди иракского населения на всей территории страны;
A study on advances in the equitable distribution of family responsibilities between men
Изучение достижений в области справедливого распределения семейных обязанностей между мужчинами
also contributes to the equitable distribution of the benefits of economic growth.
но и способствует справедливому распределению благ от экономического роста.
All peoples and nations must participate, without distinction, in decision-making and the equitable distribution of benefits.
Все народы и страны без какого-либо различия должны участвовать в процессе принятия решений и справедливом распределении благ.
ensuring the equitable distribution of expenditures.
соблюдая справедливое распределение затрат.
Ensure the equitable distribution of health-related services and facilities,
Обеспечение справедливого распределения связанных с охраной здоровья услуг
It would seem that it is up to the national authorities to continue to enhance programmes that improve the equitable distribution of resources beyond the immediate horizon of the adjustment programme.
Как представляется, национальные власти сами должны принимать дальнейшие меры с целью углубления программ, способствующих справедливому распределению ресурсов, вне непосредственных пределов программы структурной перестройки.
girls with a view to promoting the equitable distribution of resources.
потребностям женщин и девочек в справедливом распределении ресурсов.
also involved the equitable distribution of wealth.
оно также предполагает справедливое распределение богатств.
improved governance and the equitable distribution of resources.
совершенствования системы управления и справедливого распределения ресурсов.
The cultural order gives high priority to the welfare of the weaker members and the equitable distribution of economic resources.
В культурном укладе приоритет отдается благополучию слабых членов и справедливому распределению экономических ресурсов.
especially in the fight against poverty and the equitable distribution of the benefits of growth.
особенно в борьбе против с нищетой и справедливом распределении преимуществ роста.
Yet strategies to address discrimination, even when effective, may not always ensure effective participation by all members of society or the equitable distribution of public goods and services.
Вместе с тем даже эффективные стратегии борьбы с дискриминацией не всегда могут обеспечивать действенное участие всех членов общества или справедливое распределение публичных товаров и услуг.
Fourth, the steady creation of wealth is a condition for the equitable distribution of the benefits of well-being.
В-четвертых, поступательное движение в направлении создания богатства является условием для справедливого распределения преимуществ благосостояния.
for government officials- hampering the equitable distribution of humanitarian supplies.
например для правительственных чиновников,- препятствующих справедливому распределению гуманитарной помощи.
Результатов: 210, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский