THE FLOODS - перевод на Русском

[ðə flʌdz]
[ðə flʌdz]
наводнения
flood
the flooding
inundation
floodwaters
паводков
flood
high waters
of flooding
наводнений
flood
the flooding
inundation
floodwaters
наводнениями
flood
the flooding
inundation
floodwaters
наводнение
flood
the flooding
inundation
floodwaters

Примеры использования The floods на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This was made worse by the floods of 1876, that laid waste to the nascent infrastructure.
Это осложнилось наводнением 1876 года, что плохо повлияло на только появляющуюся инфраструктуру.
There we sat high up above the floods and watched.
Мы сидели высоко над наводнением и смотрели на затонувший.
It serves as a reminder of the floods of the city on the Neva.
Он служит напоминанием о наводнениях города на Неве.
The floods damaged a great deal of road infrastructure and many artworks.
От наводнений пострадало множество дорог и произведений искусства.
OK, the dad died in the floods in Pakistan two years ago.
Ќк, папа умер в результате наводнени€ в ѕакистане два года назад.
The floods, he reported, had affected 18 million people in 78 districts.
Он сообщил, что от наводнений пострадало 18 миллионов человек в 78 округах.
and established it upon the floods.
и упрочил ее на разливах.
Over 300 people were killed by the floods in eastern England.
Более 60 человек погибли в результате наводнений в Судане.
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
Ибо окружали меня волны смерти, потоки Веліала устрашали меня.
The floods and droughts during 2007 and 2008 were some of the most devastating in recent times.
Наводнения и засухи в 2007 и 2008 годах были наиболее опустошительными за последнее время.
The floods have also caused significant damage to 400 hospitals, making it difficult to treat all those that are injured.
Наводнения также причинили значительный ущерб 400 больницам, что затруднило оказание помощи пострадавшим.
In spring, during the floods, the territory of the farm was fenced off from the land with water,
Весной во время паводков территория хутора отгораживалась от суши водой,
So too, in this case, when the floods come there will be whole populations that will move to higher ground.
Так же, и в этом случае, когда наводнения придут, то все население будет двигаться в более высокие места.
It seems that this year real floods have passed us by, but the floods of life and experience remain.
Кажется, что настоящее половодье мы пропустили, а половодье в котором нам нужно жить или переживать- остается.
He said Serbia was being treated as an EU member-state and that reconstruction after the floods would be a long-lasting business, which is why one must work on prevention as well.
Сербию мы, как он сказал, воспринимаем как страну члена ЕС, и реконструкция после катастрофических паводков будет долгосрочной работой.
The floods of Mozambique, the droughts in the Sahel and here in Kenya,
В нашей памяти свежи наводнения в Мозамбике, засухи в Сахеле
that was abandoned during the floods.
покинутую во время паводков.
Evaluation of damage caused by the floods of January 1990 in the Sidi Bouzid area;
Оценка ущерба, причиненного в результате наводнений в январе 1990 года в районе Сиди- Бу- Зид;
The floods carried away large pieces of the bank
Наводнения уносили большие куски берегов
The relief operations linked to the floods in Inhambane Province in February 1999 had also been important for gaining experience.
Чрезвычайные операции, проводившиеся в связи с наводнениями в провинции Инъямбане в феврале 1999 года, имели также важное значение для приобретения опыта.
Результатов: 397, Время: 0.0459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский