THE FRONT-LINE - перевод на Русском

прифронтовых
front-line
frontline
фронт
front
frente
frontline
ведущими
leading
major
key
top
hosts
leaders
prominent
прифронтовые
front-line
frontline
прифронтовым
front-line
frontline
прифронтовыми
front-line
frontline
непосредственно
directly
immediately
specifically
explicitly
expressly

Примеры использования The front-line на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The front-line States, as well as South Africa, play a critical role in regional stability
Прифронтовые государства, а также Южная Африка играют важнейшую роль в обеспечении региональной стабильности
We commend the front-line States for their key role in enforcing sanctions against those who continue to promote violence and aggression.
Мы даем высокую оценку" прифронтовым" государствам за ту ключевую роль, которую они играют в обеспечении применения санкций против тех, кто по-прежнему поощряет насилие и агрессию.
These markets are also a main cause of the many arms-related problems in the front-line States.
Эти рынки являются также одной из главных причин наличия многих проблем, связанных с оружием, в прифронтовых государствах.
In southern Africa, the front-line States had been a subregional group which for 20 years had brokered peace in unliberated areas of the subregion.
На юге Африки прифронтовые государства входили в субрегиональную группу, которая на протяжении 20 лет боролась за мир в тех районах субрегиона.
Through 1992, when the Fund was wound up, it provided substantial economic assistance to the front-line States.
После своего учреждения на протяжении всего 1992 года этот Фонд оказывал значительную экономическую помощь" прифронтовым" государствам.
The negative impact of the arms markets in Somalia and the front-line States should be neutralized or significantly diminished by.
Необходимо нейтрализовать или существенно ослабить негативное влияние оружейных рынков на положение в Сомали и прифронтовых государствах, для чего необходимо.
Austria has regularly rendered assistance to the front-line States and other neighbouring countries in the period covered by the report requested from the Secretary-General.
За период, охватываемый испрошенным у Генерального секретаря докладом, Австрия на регулярной основе оказывала помощь" прифронтовым" государствам и другим соседним государствам.
Security, which effectively supersedes the front-line States.
члены которого отныне заменяют собой" прифронтовые" государства.
Information on issues of a general nature, as well as on individual residents of the front-line settlements, was collected.
Собрана информация о проблематике общего характера, а также от отдельных жителей прифронтовых поселков.
The following table summarizes the assistance of the Universal Postal Union(UPU) to the front-line States and other neighbouring States during 1993.
В нижеприведенной таблице в сжатой форме представлена информация о помощи Всемирного почтового союза( ВПС)" прифронтовым" государствам и другим соседним государствам в 1993 году.
Better coordination between States and technical assistance in the areas of inspection would do much to improve the enforcement capabilities of airports in the front-line States.
При этом более тесная координация между государствами и техническая помощь в местах проверки в значительной степени способствовала бы расширению возможностей аэропортов в прифронтовых государствах в плане обеспечения исполнения.
most of whom came from the front-line areas in Badghis province.
большинство из которых прибыли из прифронтовых районов в провинции Бадгис.
These markets are also one of the main causes underlying the many arms-related problems in the front-line States.
Эти рынки являются также одной из главных причин наличия многих проблем, связанных с оружием, в прифронтовых государствах.
An example is the front-line village of Alexandrovka,
Примером является прифронтовой поселок Александровка,
it further recognizes the front-line role and contribution of local authorities.
в ней далее признается ведущая роль и вклад местных органов власти.
on both servicemen and civilians in settlements lying in the front-line strip have been reported.
так и мирных граждан населенных пунктов, расположенных в прифронтовой полосе.
quiet of the residents in the front-line zone, were left with nothing when retiring.
покой жителей прифронтовой зоны, при выходе на пенсию оставались ни с чем.
each battalion in the front-line area(along the Myanmar-Thai border)
базирующимся в приграничных районах( вдоль мьянманско- таиландской границы)
One of the front-line aircraft, a 1976 Corvette SN 601,
Один из основных самолетов- построенный в 1976 году" Корвет" SN601- не эксплуатируется,
The front-line battalions of the US 9th
Передовые батальоны 9- го
Результатов: 123, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский