THE FROZEN - перевод на Русском

[ðə 'frəʊzən]
[ðə 'frəʊzən]
замерзшему
frozen
застывшую
frozen

Примеры использования The frozen на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The morning excursion to the frozen(if winter) waterfalls of Barskoon valley,the famous red canyons where we take our picnic outdoors and take a short walk from 2 pm the bottom of the valley.">
Утром, состоится экскурсия к замерзшему водопаду в долине Барскоон,
part of which came from the frozen Cuban funds in the United States belonging to the National Bank of Cuba
часть которых была выплачена из замороженных кубинских средств в Соединенных Штатах, принадлежащих Национальному банку Кубы,
a radioisotope heater unit(RHU) to provide thermal control while on the frozen Martian surface.
также радиоизотопных нагревателей для поддержания тепла в модулях на замерзшей марсианской поверхности.
other ships on the frozen Baltic Sea each winter,
содействие ледоколам и другим судам на замерзшем Балтийском море каждую зиму,
In the frozen and confined space of the video the artist herself
В замершем и замкнутом пространстве видео сама художница
including that"the use for strictly private ends of the frozen economic resources, such as a house to live in or a car,
мер по замораживанию активов, указав, что<< использование замороженных экономических активов в сугубо частных целях,
as soon as resources permitted, the frozen Professional posts should be reactivated,
следует вновь открыть замороженные должности категории специалистов, восстановить в прежних
had dug in and set up a defense along the frozen snow-covered hillside.
организовали защитную линию вдоль замерзшего, покрытого снегом склона горы.
it would be very useful in this connection also to give priority to the division of the frozen foreign currency reserves
было бы также очень полезно уделить первоочередное внимание разделу замороженных активов в иностранной валюте,
for the release of 50 million dollars from the frozen Iraqi assets being held in Saudi Arabia,
за разрешением разблокировать 50 млн. долл. США из замороженных иракских активов, находящихся в Саудовской Аравии,
Setting the freeze method[10.1] Input Menu/SDI-IN1 2.
Установка метода замораживания[ 10. 1] Input Menu/ SDI- IN1 2.
The freeze applies only to investment applications dated thereafter.
Мораторий распространяется только на заявки на инвестиции, датированные более поздними сроками.
The Freeze Time in other time zones.
Время заморозки в других временных зонах.
The freeze on recruitment should not be used as an excuse for inaction.
Приостановка набора не должна служить предлогом для бездействия.
Average water cooling period to the freeze point is 7 days.
Период охлаждения воды до точки замерзания в среднем составляет 7 дней.
The lifting of the freeze at the beginning of 2005 improved the situation.
Отмена моратория на набор персонала в начале 2005 года позволила улучшить ситуацию.
The freeze on the granting of continuing appointments was unacceptable.
Замораживание процесса предоставления непрерывных контрактов является неприемлемым.
You can freeze report pages with the Freeze method.
Метод Freeze позволяет закреплять страницы отчетов.
Automatic transitions are turned off during the freeze of the testing distribution.
Автоматические переходы отключаются во время заморозки тестируемого выпуска.
when he curated the Freeze exhibition.
он выступил куратором выставки Freeze.
Результатов: 41, Время: 0.0698

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский