Примеры использования
The global programmes
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
One participant was of the opinion that the Centre should describe more clearly the resources needed to implement the global programmes while maintaining the technical cooperation activities already in progress.
По мнению одного из участников, Центру следует подготовить более четкое описание ресурсов, необходимых для осуществления глобальных программ при сохранении объемов деятель- ности по уже осуществляемым мероприятиям в области технического сотрудничества.
Justice Research Institute, which is involved in the implementation of several projects under the global programmes of the Office.
участвующим в ряде проектов в рамках глобальных программ Управления, поддерживались тесные двусторонние контакты.
i.e. they represent the totality of the needs identified through the Global Needs Assessment process, the Global Programmes and Headquarters budgets have already been prioritized on the basis of expected income.
т. е. полностью отражают все нужды, выявленные в процессе Оценки глобальных потребностей, то в бюджетах глобальных программ и штаб-квартиры уже отражена расстановка приоритетов в зависимости от ожидаемых поступлений.
Special attention will be paid to problems of the member countries of the ECE which are developing from the economic point of view as part of the Commission's contribution to the global programmes and objectives of the United Nations aiming at economic development.
Особое внимание будет уделяться решению проблем стран- членов ЕЭК, находящихся в экономическом отношении на уровне развивающихся, в качестве вклада Комиссии в осуществление глобальных программ и задач Организации Объединенных Наций в области экономического развития.
New programmes or programmes that needed to be significantly enhanced-- such as the global programmes for demand reduction and for the monitoring of illicit crops,
Новые программы или программы, которые требуется значительно укрепить, например глобальные программы, направленные на сокращение спроса и обеспечение контроля за посевами незаконных культур, а также ряд страновых программ осуществлялись в менее широких масштабах,
A number of new programmes or programmes already established that needed to be significantly enhanced-- such as the global programmes for demand reduction and for the monitoring of illicit crops,
Ряд новых программ или уже имеющихся программ, которые нуждаются в существенном укреплении, например глобальные программы в области сокращения спроса и мониторинга незаконных культур, а также страновые программы на Ближнем Востоке и в Центральной Азии, особенно в секторе ликвидации незаконных культур,
initiation of delivering technical assistance to foster the ratification of the Convention; and the implementation of the global programmes against transnational organized crime,
начало оказания технической помощи в целях ускорения ратификации этой конвенции и осуществление глобальных программ по борьбе с транснациональной организованной преступностью,
The global programmes entailing normative, capacity-building and knowledge management activities on secure tenure,
В контексте этих кампаний будут осуществляться глобальные программы, охватывающие нормативную деятельность,
Work on the global programmes that include secure tenure, housing
Будет продолжена работа по глобальным программам, включая гарантии права собственности,
The Committee further notes that, while field budgets are based on the totality of the needs identified through the global needs assessment process, the global programmes and headquarters budgets are based on prioritized plans developed on the basis of available funding see para. 68 of the revised budget document.
Помимо этого, Комитет отмечает, что, если бюджеты деятельности на местах формируются исходя из всех потребностей, выявленных в рамках процесса оценки глобальных потребностей, бюджеты глобальных программ и штаб-квартиры опираются на приоритизированные планы, разработанные исходя из имеющегося финансирования см. пункт 68 пересмотренного бюджетного документа.
those needing to be significantly enhanced, such as the global programmes for demand reduction
требующие существенного усовершенствования,-- как например, глобальные программы сокращения спроса на наркотики
implement the projects carried out under the global programmes against trafficking in human beings,
для реализации проектов в рамках его глобальных программ борьбы с торговлей людьми,
For example, the global programmes against transnational organized crime, trafficking in human beings
Так, например, недавно были пересмотрены и обновлены глобальные программы борьбы с транснациональной организованной преступностью,
expressed the hope that the global programmes developed by those bodies would synchronize their technical assistance
выражает надежду на то, что глобальные программы, разработанные этими органами, позволят согласовать их деятельность
Technical assistance is also delivered under the global programmes, building the counter-narcotics capacity of national agencies in West Africa, South-East Asia,
Техническая помощь предоставляется также в рамках глобальных программ, развития потенциала национальных ведомств в области борьбы с наркотиками в Западной Африке,
The global programmes against human trafficking
В рамках глобальных программ по борьбе с торговлей людьми
The global programmes entailing normative, capacity-building and knowledge management activities on secure tenure,
В рамках этих кампаний будут осуществляться глобальные программы, предусматривающие нормотворческую деятельность,
The global programmes, which include normative, capacity-building and knowledge management activities on secure tenure,
В контексте этих кампаний будут осуществляться глобальные программы, которые включают нормативную деятельность,
The global programmes currently being implemented are a South-South programme for the prevention
К числу осуществляемых в настоящее время глобальных программ относятся программа по предупреждению
the global campaigns on urban governance and secure tenure have:(a) provided the framework for several UN-Habitat activities, such as the global programmes and technical cooperation activities;(b)
a создали полезную базу для проведения ряда мероприятий ООН- Хабитат, таких, как глобальные программы и проекты технического сотрудничества; b содействовали популяризации
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文