THE GLOBAL PROGRAMMES in Arabic translation

[ðə 'gləʊbl 'prəʊgræmz]
[ðə 'gləʊbl 'prəʊgræmz]
البرامج العالمية
للبرامج العالمية

Examples of using The global programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The global programmes entailing normative, capacity-building and knowledge management activities on secure tenure, shelter and housing and property rights, urban environment, water and sanitation, shelter and HIV/AIDS, post-conflict and post-disaster management and safer cities will be carried out within the context of the campaigns, thereby assisting in translating normative work into practical real life processes at the national and community levels.
وسيجري في سياق الحملتين الاضطلاع ببرامج عالمية تتضمن أنشطة لوضع المعايير وبناء القدرات وإدارة المعرفة بخصوص حقوق الحيازة المضمونة والمأوى والسكن والملكية، والبيئة الحضرية، والمياه والمرافق الصحية، والمأوى والفيروس/الإيدز، وإدارة أوضاع ما بعد الصراعات والكوارث، والمدن الأكثر أمنا، مما يساعد على ترجمة المعايير الموضوعة إلى عمليات فعلية في الحياة الحقيقية على الصعيدين الوطني والمجتمعي المحلي
The global programmes, which include normative, capacity-building and knowledge management activities on secure tenure, housing and property rights, land and property administration, urban environmental management, water and sanitation, disaster prevention and management and safer cities, will be carried out within the context of the campaigns, thereby assisting in translating normative work into practical real-life processes at the national and community levels.
سيتم القيام بالبرامج العالمية، والتي تشمل الأنشطة المعيارية وأنشطة بناء القدرات وإدارة المعلومات بشأن ضمان الحيازة والإسكان وحقوق الملكية، وإدارة الأراضي والممتلكات، والإدارة البيئية الحضرية، والمياه والتصحاح، والوقاية من الكوارث وإدارتها، والمدن الأكثر أمنا، في سياق الحملتين، وبذلك تساعد في ترجمة العمل المعياري إلى عمليات واقعية عملية على الصعد الوطنية والمجتمعية
the three protocols thereto, and also describes the status of work regarding the negotiation of the draft United Nations convention against corruption, and reviews technical cooperation activities related to the global programmes against corruption, trafficking in human beings and transnational organized crime.
يصف حالة العمل المتعلق بالتفاوض بشأن المشروع الجديد لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويستعرض أنشطة التعاون التقني المتصلة بالبرامج العالمية لمكافحة الجريمة، والاتجار بالأشخاص والجريمة المنظمة عبر الوطنية
consumers can play in efforts to improve the quality and safety of healthcare around the world. PFPS works with a global network of patients, consumers, caregivers, and consumer organizations to support patient involvement in patient safety programmes, both within countries and in the global programmes of the World Alliance for Patient Safety.[7].
تعمل PFPS مع شبكة عالمية من المرضى والمستهلكين ومقدمي الرعاية ومنظمات المستهلكين لدعم مشاركة المرضى في برامج سلامة المرضى، سواء داخل البلدان أو في البرامج العالمية للتحالف العالمي لسلامة المرضى.[1
V THE Global programmes.
خامساً- البرامج العالمية
Research and analysis is the second pillar of the Global Programme.
ويجدر القول بأن البحث والتحليل إنما هما الركن الثاني لهذا البرناماج العالمي
The multilateral environmental agreements and global programmes, such as the regional seas conventions and the Global Programme of Action to Protect the Marine Environment from Land-Based Activities, were accorded special attention.
وقد تم توجيه اهتمام خاص للاتفاقيات البيئية متعددة الأطراف والبرامج العالمية مثل اتفاقيات البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
The global programme will increasingly rely on institutions and expertise from the South in the delivery of policy support and capacity development work.
وسيزداد اعتماد البرامج العالمية على المؤسسات والخبرات الموجودة في بلدان الجنوب، من أجل تنفيذ الأعمال في مجال دعم السياسات وتنمية القدرات
Drawing on lessons from these mutually supportive experiences, the global programme will also assist country offices and programme countries in upscaling successful approaches and models of South-South cooperation.
وستعمل البرامج العالمية، عن طريق استخلاص الدروس من هذه التجارب المتضافرة، على مساعدة المكاتب وبلدان البرامج في تطوير نهوج ونماذج ناجحة للتعاون بين بلدان الجنوب
The Global Programme has also supported efforts to launch a regional asset forfeiture network for prosecutors and financial investigators in Asia Pacific, as well as West Africa.
ودَعَم البرنامج العالمي أيضاً الجهود الرامية إلى استهلال شبكة إقليمية لمصادرة الموجودات من أجل أعضاء النيابة العامة والمحققين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وكذلك في غرب أفريقيا
In addition, many issues related to the Global Programme pertain to larger programming and institutional arrangements that need UNDP-wide action.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن الكثير من المسائل المتصلة بالبرنامج العالمي تتعلق بترتيبات البرمجة والترتيبات المؤسسية الأوسع نطاقا التي تتطلب اتخاذ إجراءات على صعيد البرنامج الإنمائي بأسـره
The Global Programme ' s contribution, while important, was not sufficient given the organization ' s knowledge management needs.
ولم تكن مساهمة البرنامج العالمي، برغم أهميتها، كافية بالنظر إلى احتياجات المنظمة في مجال إدارة المعارف
Recommendation 2: The Global Programme should specifically address the need for more specialized policy and technical services in a small number of programme areas.
التوصية 2: ينبغي للبرنامج العالمي أن يلبـي تحديدا الحاجةَ إلى تقديم خدمات سياساتية وتقنية متخصصة في عدد قليل من المجالات البرنامجية
The Global Programme promotes national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and the financing of terrorism.
ويُشجّع البرنامج العالمي على التنسيق على الصعيد الوطني وعلى التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب
The Global Programme is committed to promoting national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and terrorism financing.
والبرنامجُ العالمي ملتزم بتعزيز التنسيق على المستوى الوطني والتعاون على المستويين الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب
The Global Programme also developed a course on combating the use of cash couriers, for managers and supervisors of front-line customs officers, which was delivered in Indonesia and the Philippines.
وصمَّم البرنامجُ العالمي أيضا دورةً للتدريب على مكافحة استخدام السُّعاة ناقلي النقد، خُصِّصت للمديرين والمشرفين على موظفي الخطوط الجمركية الأمامية، ونُفِّذت هذه الدورة في إندونيسيا والفلبين
The Global Programme contributed to the launch of an asset forfeiture mechanism for South America in the context of the Financial Action Task Force of South America against Money-Laundering(GAFISUD).
وساهم البرنامجُ العالمي في تأسيس آلية لمصادرة الموجودات من أجل أمريكا الجنوبية في سياق فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال في أمريكا الجنوبية
The present document contains a framework for the global programme for the three-year period beginning in 1997 that emphasizes overall objectives, strategies and main activities.
وتتضمن هذه الوثيقة إطاراً للبرنامج العالمي لفترة الثﻻث سنوات التي تبدأ في عام ١٩٩٧، وتركز على اﻷهداف واﻻستراتيجيات واﻷنشطة الرئيسية العامة
The global programme will build upon experience gained and lessons learned from the fifth cycle programmes, specifically.
سيستفيد البرنامج العالمــي من الخبرة المكتسبـــة والدروس المستفادة من برامج الدورة الخامسة، وبوجه خاص
More than 40 of the global programme partnerships in which UNICEF participates are related to the medium-term strategic plan focus area 1, young child survival and development.
ويتصل أكثر من 40 من الشراكات البرنامجية العالمية التي تشارك فيها اليونيسيف بمجال التركيز 1 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بقاء صغار الأطفال ونماؤهم
Results: 58, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic