THE HEARTS - перевод на Русском

[ðə hɑːts]
[ðə hɑːts]
души
soul
showers
heart
spirits
душах
souls
hearts
showers

Примеры использования The hearts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
New-York style took the main place in the hearts of architects and designers.
И нью-йоркский стиль прочно занял место в сердцах дизайнеров и архитекторов.
Ben, we can't stop the hearts right now.
Бен, мы не можем остановить сердца прямо сейчас.
Yes, it is a Japanese dish has captivated the hearts of many, including our cat!
Да, это японское блюдо пленило сердце многих, включая нашего кота!
Also later, in 1996, George Michael sang in the hearts of his fans.
Позже, в 1996 году, голос Джорджа Майкла звучал в миллионах сердец его поклонников.
The memory of Lydia Iosifovna will always remain bright in the hearts of the people of Artsakh.
Ее светлая память навсегда останется в сердцах арцахцев.
Yulin's presentation simply won the hearts of the judges.
Юлин выступление просто таки покорил сердца судей.
The beauty of this bouquet will not leave anyone indifferent, captured the hearts of the recipient.
Красота подобного букета не оставит равнодушным никого, покорив сердце получателя.
And they and their families will be enshrined in the hearts of the American people forever.
И они и их семьи навсегда останутся в сердцах американцев.
In the KNOWING that these messages reach the hearts of many.
В ЗНАНИИ, что все эти послания достигают многих сердец.
This town captivates the hearts of lovers.
Это город пленит сердца влюбленных.
won the hearts dear person.
покорит сердце дорогого человека.
The memory of him will remain forever bright in the hearts of the people Artsakh.
Его светлая память навсегда останется в сердцах арцахцев.
Therefore Muhammad knew not his own heart nor the hearts of his followers.
Поэтому Мухаммад не знал ни своего сердца, ни сердец своих последователей.
Pleasant for the palate, conquering the hearts.
Доставят наслаждение вкусом и покорят сердца.
It is hard to capture the hearts of the audience.
Труднейшая работа- завоевать сердце зрителя.
NHM 2012 All-Russian exhibition"valor alive in the hearts of confession.
НХМ 2012 Всероссийская выставка« Доблестями живы в признательных сердцах».
This game has won the hearts of millions.
Эта игра покорила сердца миллионов.
Refuge from the evil of the whisperer who whispers in the hearts of mankind.
Убежища от злобы сплетников, которые нашептывают в сердце человечества.
This initiative found a broad response in the hearts of our colleagues.
Эта инициатива нашла широкий отклик в сердцах наших коллег».
decided to collect all the hearts.
тоже решила собрать все сердца.
Результатов: 1062, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский