THE INCLUSIVENESS - перевод на Русском

инклюзивности
inclusiveness
inclusion
inclusive
inclusivity
всеохватность
inclusiveness
inclusivity
inclusion
comprehensiveness
inclusive
всеохватного характера
inclusiveness
inclusive nature
охвата
coverage
scope
reach
enrolment
inclusion
enrollment
attendance
inclusiveness
extending
открытость
openness
transparency
open
inclusiveness
transparent
frankness
широкого участия
broad participation
participatory
wide participation
broad-based participation
involvement
inclusiveness
inclusive participation
widespread participation
extensive participation
greater participation
всеохватывающий характер
inclusive
all-encompassing
inclusiveness
cross-cutting nature
инклюзивность
inclusiveness
inclusion
inclusive
inclusivity
всеохватности
inclusiveness
inclusivity
inclusion
comprehensiveness
inclusive
всеобъемлющий характер
comprehensive nature
comprehensiveness
inclusive
comprehensive character
in a comprehensive manner
inclusiveness
all-encompassing nature
overarching nature
comprehensive in scope
cross-cutting in nature

Примеры использования The inclusiveness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The inclusiveness of the process ensures that Governments cannot easily criticize
Ввиду инклюзивности процесса правительствам нелегко критиковать или отвергать тот
Mr. Fruhmann(Austria) agreed that legal texts should be developed within the working groups to ensure the inclusiveness of the process.
Г-н Фруманн( Австрия) соглашается с тем, что, для обеспечения всеобъемлющего характера процесса, правовые тексты должны разрабатываться в рамках рабочих групп.
ACC further recommended that coordinating agencies of the clusters ensure the inclusiveness of all United Nations system activities in existing clusters.
Далее АКК рекомендовал, чтобы учреждения- координаторы соответствующих групп обеспечивали всеобщий характер всей деятельности системы Организации Объединенных Наций в существующих группах.
as well as to improving accountability towards stakeholders and the inclusiveness of humanitarian actors.
также укреплению подотчетности по отношению к заинтересованным сторонам и вовлечению гуманитарных действующих лиц.
The unprecedented high response rate is a reflection of the strong engagement by key stakeholders and the inclusiveness of the process.
Беспрецедентно большое количество ответов является отражением высокого уровеня, вовлеченности заинтересованных сторон и инклюзивный характер процесса.
which served to broaden and increase the inclusiveness of the peace process.
которое послужило расширению и увеличению участия в мирном процессе.
could extend to other Afghan-led political processes, supporting their inclusiveness, and the inclusiveness of Afghan institutions.
может распространяться на другие возглавляемые самими афганцами политические процессы в поддержку их инклюзивности и инклюзивности учреждений Афганистана.
and improve the inclusiveness of their policies and programmes to address them more effectively.
также улучшить всеохватность своей политики и программ для более эффективного их решения.
particularly regarding the inclusiveness of the information society.
особенно в отношении инклюзивности информационного общества.
the United Nations will continue to support initiatives that help to preserve the inclusiveness of the peace process.
Организация Объединенных Наций будет и впредь поддерживать инициативы, способствующие сохранению всеохватного характера мирного процесса.
local elections planned for 2015 could offer another opportunity to increase the inclusiveness of and representation in the Government, provided those elections are free and fair.
будут свободными и справедливыми, они также дадут возможность повысить всеохватность и представительность государственных структур.
thus enhancing the inclusiveness of the Organization's work
позволит повысить открытость работы Организации
It notes with appreciation the efforts undertaken to ensure the inclusiveness of the process as well as the decision to mainstream the concerns of women, children
Она с удовлетворением отмечает усилия, предпринимаемые с целью обеспечения широкого участия в этом процессе, а также решение о выведении на передний план в работе КНД вопросов,
The European Union valued highly the inclusiveness of that unique standard-setting process,
Европейский союз высоко оценивает всеобъемлющий характер этого уникального устанавливающего нормы процесса,
With a view to increasing the inclusiveness of the peace process
Чтобы повысить инклюзивность мирного процесса
The European Union welcomed the inclusiveness and transparency of consultationsthe addition of references to"international human rights law" and other changes.">
Европейский союз приветствует инклюзивность и транспарентность консультаций
Regarding the inclusiveness of the peace process,
Что касается всеохватности мирного процесса,
Regarding the inclusiveness of the Doha Document,
Что касается всеохватывающего характера Дохинского документа,
I urge the Government to ensure the inclusiveness and credibility of the dialogue
Я настоятельно призываю правительство обеспечить всеохватный характер и авторитетность диалога,
The guidelines incorporate new measures to ensure the inclusiveness of the wider United Nations system in the CCA/UNDAF process,
Эти руководящие принципы предусматривают новые меры по обеспечению всеобъемлющего характера более широкой системы Организации Объединенных Наций в процессе,
Результатов: 74, Время: 0.0875

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский