independent evaluationindependent assessmentindependently assessedindependent valuationindependent reviewis an independent appraisal
результатам независимого оценивания
Примеры использования
The independent evaluation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The report on the independent evaluation of the New Agenda indicates that this export composition existed at the end of the 1990s.
В докладе о независимой оценке Новой программы говорится, что такая структура экспорта существовала в конце 90х годов.
In its resolution 63/311, the General Assembly underscored that the independent evaluation should be guided by the principles of national ownership and leadership.
В своей резолюции 63/ 311 Генеральная Ассамблея подчеркнула, что независимая оценка должна осуществляться на основе принципов национальной ответственности и национального руководства.
In response, the Independent Evaluation Unit has created an evaluation culture road map see para. 33 above.
Группа независимой оценки, в свою очередь, разработала план действий в целях развития культуры оценки см. пункт 33, выше.
Report of the independent evaluation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s(resolution 55/216);
Доклад о независимой оценке Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90е годы( резолюция 55/ 216);
The cost of the independent evaluation will depend on the scope
The independent evaluation of the UN-NADAF-- the high quality of which has been universally acknowledged-- rightly identified as a first lesson the incompatibility of conflict and development.
Независимая оценка НАДАФ- ООН, высокое качество которой общепризнано, совершенно справедливо определило в качестве первого извлеченного урока несовместимость конфликта и развития.
The Independent Evaluation Unit of UNODC ensures the allocation of necessary provisions for evaluations of projects and programmes.
Группа независимой оценки УНП ООН обеспечивает выделение необходимых ассигнований на проведение оценок проектов и программ.
Report of the Secretary-General on the independent evaluation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, and addenda resolution 56/218.
Доклад Генерального секретаря о независимой оценке Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90е годы и добавления к нему резолюция 56/ 218.
The independent evaluation found the Fund to be an effective organization that had successfully aligned its programmes
Независимая оценка показала, что Фонд является эффективной организацией, которая с успехом привела свои программы
The present document constitutes the response of UNDP management to the independent evaluation of the UNDP regional programme for the Arab States, 2010-2013.
В настоящем документе представлен ответ руководства ПРООН на независимую оценку региональной программы ПРООН для арабских государств на период 2010- 2013 годов.
Speakers commended the Independent Evaluation Unit on its work, in particular on the 2006 annual evaluation report.
Ораторы высоко оценили работу Группы независимой оценки, в частности ежегодный доклад об оценке за 2006 год.
The Secretary-General, in his report on the independent evaluation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa, has made a number of very specific recommendations.
Генеральный секретарь в своем докладе о независимой оценке Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке выдвигает целый ряд вполне конкретных рекомендаций.
The independent evaluation also found that the UNCDF business model was flawed
Независимая оценка также показала, что модель коммерческой деятельности ФКРООН небезупречна,
Ongoing validation ensures the independent evaluation of the key models, systems and processes in terms of their performance
Управление рисками 43АО ЮниКредит Банк· Годовой отчет 2017 получить независимую оценку ключевых моделей,
The representative of Algeria also stated that the Independent Evaluation Unit should be funded from the regular budget.
Представитель Алжира также заявил, что группу независимой оценки следует финансировать из регулярного бюджета.
The report of the independent evaluation has made amply clear the importance of Africa's being allowed to determine its own policies and priorities.
В докладе о независимой оценке со всей очевидностью подтверждается необходимость того, чтобы Африке была предоставлена возможность самой определять свою политику и свои приоритеты.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will manage the independent evaluation, with a two-tiered governance structure.
Независимая оценка, руководство которой будет осуществлять Управление по координации гуманитарных вопросов, будет иметь двухступенчатую структуру управления.
This timing will also ensure that the country-led evaluations are completed before the independent evaluation has commenced.
Такие сроки позволят также обеспечить, чтобы страновые оценки были завершены до начала независимой оценки.
Presentation of the report of the independent evaluation of the United Nations-New Agenda for the Development of Africa 3.
Презентация доклада о независимой оценке Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке 3.
The independent evaluation of the UNDP contribution to South-South and triangular cooperation was
Независимая оценка вклада ПРООН в сотрудничество по линии Юг- Юг
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文