THE INSTITUTION'S - перевод на Русском

учреждения
institutions
agencies
establishment
facilities
establishing
entities
creation
institutes
организации
organization
united
organisation
organizing
entities
institutions
института
institute
institution
JINR
учреждений
institutions
agencies
facilities
entities
establishments
institutes
учебного заведения
educational institution
school
educational establishment
education institution
training institution
academic institution
educational institute
training facility

Примеры использования The institution's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Step 1: develop a tobacco-free policy Depending on the institution's current policy, it can take up to six months to fully implement a tobacco-free policy.
Этап 1: Разработка политики спорта без табака В зависимости от существующей политики учреждения, на внедрение политики спорта без табака может потребоваться до полугода.
Respectful Treatment of Clients Provide input into the institution's policy describing acceptable collateral.
уважительное отношение к клиентам Включить в политику организации описание приемлемого залога.
The decisions of the Management Board shall be placed on the Institution's website within 14 calendar days from their adoption or published in another media outlet.
В течение 14 календарных дней с момента принятия решений Административным советом они публикуются на веб- странице Учреждения или в другом средстве массовой информации.
Use complaints to guide operational improvements related to the institution's interactions with its clients, including changes to products and services.
Использовать жалобы для разработки методов совершенствования в области взаимодействий организации с клиентами, включая изменения товаров и услуг.
both the members' professionalism and the institution's internal structure grew and developed.
внутренняя структура учреждения возросли и получили развитие.
CPP: Responsible Pricing27 When determining the prices for products, follow the institution's formal, internal pricing procedures for each product.
ПЗК: Прозрачное ценообразование27 При формировании цен необходимо соблюдать внутреннюю официальную процедуру организации по ценообразованию для каждого отдельного продукта.
conduct client visits to ensure employees are communicating transparently and respecting the institution's ethical standards.
проводит встречи с клиентами с целью обеспечения прозрачности взаимодействия и соблюдения ими норм этики организации.
During the employee recruitment process, perform a background check that focuses on identifying previous misconduct, to avoid hiring employees who are more likely to violate the institution's Code of Conduct.
Во время набора сотрудников проверить наличие случаев ненадлежащего исполнения обязанностей с их стороны для предотвращения найма работников с большей вероятностью несоблюдения Кодекса поведения внутри организации.
other form of credit depends on the institution's policy.
других форм финансового кредита зависят от политики организации.
Management should address such issues by discussing possible improvements to the institution's operations and products.
Руководство должно решать подобные проблемы путем обсуждения возможных улучшений в операциях или продуктах организации.
Applying information technology to all the institution's processes has contributed to making vocational training a more dynamic
Использование информационных технологий во всех процессах, проводимых институтом, позволило придать профессиональной подготовке более динамичный
is available at the institution's webpage for public viewing.
подготовил ведомственный видеоматериал, который активно распространялся и был размещен для ознакомления на веб- сайте Министерства.
This publication is aimed at preserving the institution's legacy and making its experience and know-how available to
Цель этой публикации заключается в сохранении институционального наследия и передаче своего специального опыта судебным органам,
The institution's database has accumulated 4,500 addresses(institutions
Институтская база данных насчитывает 4 500 адресов(
especially from the institution's perspective.
особенно с учрежденческой точки зрения.
personalization strategies are implemented together, the institution's KM capabilities are strengthened.
персонализации осуществляются на совместной основе, происходит укрепление учрежденческого потенциала в области УЗ.
OHCHR and UNDP Bangladesh are actively assisting the newly appointed Commission members in building the institution's capacity and securing its early accreditation by the International Coordinating Committee.
УВКПЧ и отделение ПРООН активно оказывали помощь назначенным членам Комиссии в создании организационного потенциала и в безотлагательной аккредитации этой комиссии в Международном координационном комитете.
The institution's decision to acquire the Voyager library system
Решение учреждения о приобретении библиотечной системы« Вояджер»
in good faith, reported a breach of the institution's rules, against reprisals or retaliation.
из добросовестных побуждений сообщающих о нарушениях правил организации, от карательных мер или возмездия.
engage in any other activity that forms part of the institution's AML/CFT programme.
участвуют в любой другой деятельности, являющейся частью программы учреждения в сфере ПОД/ ФТ.
Результатов: 85, Время: 0.048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский