THE LANDSCAPES - перевод на Русском

[ðə 'lændskeips]
[ðə 'lændskeips]
пейзажи
landscapes
scenery
views
sceneries
ландшафты
landscape
terrain
scenery
topography
ландшафтов
landscape
terrain
scenery
topography
пейзажами
landscapes
scenery
views
sceneries
пейзажей
landscapes
scenery
views
sceneries
ландшафт
landscape
terrain
scenery
topography

Примеры использования The landscapes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I will be talking of the landscapes, their utilization and policy of presentation.
Я буду говорить о пейзаже, использовании пейзажа и политике представительства.
Make the most of it to admire the landscapes and monuments all around you!
Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы восхититься окружающими пейзажем и памятниками!
The landscapes of this time have a sublime,
В его пейзажах этого времени есть возвышенные,
An artist produced numerous images of the landscapes, plants, and animals.
Художник по поручению герцога выполнял многочисленные рисунки с ландшафтов, растений и животных.
The view and the landscapes created by plane trees
Вид и пейзажи, созданные платанами
It is these which have littered the landscapes of many of the countries in which they have been used.
Речь идет о тех, что засоряют ландшафты многих стран, в которых они применяются.
His work Kosmos mentions the landscapes in the La Orotava Valley,
В своей работе" Космос" он ссылается на пейзажи долина Ла- Оротава
The landscapes range from Patagonia's vast mountains
Ландшафты Чили идут от великих гор
The landscapes of Tuscany and Chianti offer a magnificent opportunity: organizing a typical country style wedding!
Пейзажи Тосканы и Кьнти- это великолепная возможность для проведения свадьбы в стиле кантри!
D espite the difference in the landscapes, architecture, and interior decorations of monasteries
При непохожести ландшафтов, архитектуры и внутреннего убранства монастырей и обителей- они все невероятно живописны
The landscapes inherited the boundaries of the distribution of sedimentary facies with spots of sandclay
Ландшафты унаследовали ареалы распространения отложений русловой фации с участками,
See the landscapes you have never seen before
Увидеть пейзажи, которые вы никогда не видели
Visit the village, breathe fresh air and admire the landscapes of the Daugava River, find out more
Посети деревню, вдыхай свежий воздух и любуйся пейзажами Даугавы, узнай больше об образе жизни
The landscapes of the physico-geografical region that formed the interzonal geoecotone«Forest steppe-Steppe»
Дана характеристика ландшафтов отдельных физико-географических областей,
bowels, the landscapes, especially protected natural territories,
недра, ландшафты, особо охраняемые природные территории,
See the landscapes you have never seen before
Увидеть пейзажи, которые вы никогда не видели
These features are defined already in the landscapes of 1868- 69"Return of the Herd","Before the Rain," in which the artist captures a vivid
Эти черты определились уже в пейзажах 1868- 69" Возвращение стада"," Перед дождем", в которых художник запечатлел яркие
I enjoy the walks through the landscapes of my beautiful country,
Я наслаждаюсь прогулками по пейзажами моей прекрасной страны,
visit the Mertzbaher lake where you will enjoy the unforgettable views of the landscapes on your way.
посетить озеро Мерцбахера, и насладиться незабываемыми видами открывающихся по пути ландшафтов.
set off to photograph the landscapes of Tartary, where I spent my childhood living with my daue-ani(Tatar for‘grandmother').
отправилась фотографировать ландшафты Татарии, где я жила в детстве со своей дaуэ- ани( по-татарски-« бабушка»).
Результатов: 133, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский