THE MEDIATORS - перевод на Русском

[ðə 'miːdieitəz]
[ðə 'miːdieitəz]
посредники
intermediaries
mediators
facilitators
brokers
middlemen
co-facilitators
conciliators
mediation
agents
proxies
медиаторы
mediators
picks
neurotransmitters
посредников
intermediaries
mediators
mediation services
facilitators
middlemen
brokers
conciliators
agents
co-facilitators
proxy
посредниками
intermediaries
mediators
facilitators
brokers
middlemen
agents
mediation
interlocutors
proxies
conciliators
посредникам
intermediaries
mediators
facilitators
brokers
conciliators
middlemen
mediation
co-facilitators

Примеры использования The mediators на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The mediators announced to the Council members the adoption of the Doha Document for Peace in Darfur
Посредники объявили членам Совета о принятии Дохинского документа о мире в Дарфуре
It was not surprising that the three permanent members of the Security Council who had been the mediators of the 1994 ceasefire agreement had made no mention of those resolutions.
Неудивительно поэтому, что три постоянных члена Совета Безопасности, которые были посредниками в заключении соглашения о прекращении огня 1994 года, никак не упоминали эти резолюции в своих выступлениях.
After you have chosen the domain name you should address yourself either straight to the official domain names registrar or to the mediators for instance, hosters.
После того, как доменное имя выбрано, необходимо обратиться либо непосредственно к официальному регистратору доменных имен, либо к посредникам, например, хостерам.
In October 2011, the Office, in partnership with the World Bank, conducted a five-day training workshop for the mediators considered for selection for the roster.
В октябре 2011 года Канцелярия в партнерстве с Всемирным банком провела пятидневный учебный семинар- практикум для посредников, кандидатуры которых рассматривались для включения в реестр.
Let's focus on the interview of the Azerbaijani President, which the mediators referred to, and let's try to understand whether there are grounded reasons for optimism?
Остановимся на интервью президента Азербайджана, на которое ссылались посредники, и попытаемся понять- есть ли обоснованные поводы для оптимизма?
In this context, the mediators have put forward a"declaration of principles" document to govern
В этом контексте посредниками был представлен документ с<<
It turned out to be a very hard task for the Armenians and the mediators to establish confidence and atmosphere of trust with Azerbaijan.
Задача укрепления доверия и установления атмосферы доверительных отношений с Азербайджаном оказалась для армянской стороны и посредников исключительно сложной.
This includes establishment of modalities for child protection actors to regularly collaborate with mediation support focal points and to brief the mediators themselves.
Это включает установление условий работы органов защиты детей, которые должны предусматривать регулярные контакты с координаторами поддержки посреднических услуг, а также предоставление информации самим посредникам.
However, both the Armenian President and the mediators, representing Russia,
Однако как президент Армении, так и посредники, представляющие Россию,
We thoroughly check everything and make sure that you did not communicate with the mediators and dummies, as it is in contact with the girl,
Мы тщательно все проверяем и следим за тем, чтобы вы не общались с посредниками и подставными лицами, а контактировали именно с той девочкой,
It is also absolutely essential that the mediators work within their authorized mandate
Столь же абсолютно необходимо, чтобы посредники работали в рамках предоставленного им мандата
We do not believe additional alternatives advanced by the mediators through additional meetings with the sides will produce a different result.
Мы не считаем, что какие-либо дополнительные альтернативы, которые могут быть выдвинуты посредниками на дополнительных встречах со сторонами, позволят добиться каких-то иных результатов.
The negotiations at Arusha had been part of this stratagem, of which the mediators and the international community were unaware.
Арушские переговоры стали одним из элементов этой уловки, о которой не догадывались посредники и международное сообщество.
hope that the meeting between the parties involved and the mediators will lead to concrete results, to the satisfaction of the peoples of the region.
встреча между вовлеченными в конфликт сторонами и посредниками приведет к конкретным результатам в интересах народов этого региона.
the Bishkek Protocol was signed by leaders of both Armenian delegations and all the mediators.
Бишкекский протокол подписали руководители обеих армянских делегаций и все посредники.
a peace agreement on the basis of the proposals made by the mediators.
договор на основе предложений, выдвинутых посредниками.
Besides Iran, after eighteen-month pause has resumed negotiations on its nuclear program with the mediators Russia, Britain,
К тому же Иран после полуторагодового перерыва начал переговоры по поводу своей ядерной программы с посредниками Россия, Великобритания,
is continuously displaying its readiness for constructive cooperation with the mediators in order to bring about a peaceful settlement of the Armenian-Azerbaijan conflict.
стороны постоянно проявлял и проявляет свою готовность к конструктивному сотрудничеству с посредниками для достижения мирного урегулирования армяно- азербайджанского конфликта.
As to the mediators of the Federation, it was extremely disappointing that their recommendations were not respected and that the political parties were criticizing them.
По вопросу о посредниках Федерации он выражает сожаление в связи с тем, что их рекомендации не выполняются и что они подвергаются критике со стороны политических партий.
You can meet the mediators in the halls of the art center,
Вы можете встретить медиаторов в залах арт- центра,
Результатов: 112, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский