THE MINORITY COMMUNITIES - перевод на Русском

[ðə mai'nɒriti kə'mjuːnitiz]
[ðə mai'nɒriti kə'mjuːnitiz]
общин меньшинств
minority communities
non-majority communities
общины меньшинств
minority communities
non-majority communities

Примеры использования The minority communities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that integration involves both the majority and the minority communities and should not rely disproportionately on the efforts to be made by the immigrants.
интеграция предполагает усилия со стороны как большинства, так и меньшинства населения, и что эти усилия не следует непропорционально возлагать на иммигрантов.
it is clearly not a popular cause outside the minority communities themselves.
эта тема явно не пользуется популярностью за пределами относящихся к меньшинствам общин.
I reminded the representatives of the Provisional Institutions during my last visit to the region that the majority has a special responsibility to make the minority communities feel that Kosovo is their home too
Во время моей последней поездки в регион я напомнил представителям временных институтов, что на большинстве лежит особая ответственность за создание у общин меньшинств чувства, что Косово является и их домом
including in areas of vital importance to the minority communities of Kosovo.
имеющих жизненно важное значение для общин меньшинств в Косово.
regular budget from 2009 onwards, which will make following up on the use of funds targeted towards the minority communities challenging.
позволит контролировать использование целевых средств, выделяемых на решение проблем, с которыми сталкиваются общины меньшинств.
Closely collaborate with the minority communities and their respective leaders to elaborate effective measures to abolish traditional practices prejudicial to the health
Сотрудничать с общинами меньшинств и их соответствующими лидерами с целью разработки эффективных мер для устранения традиционных видов практики,
in particular the minority communities, are adequately protected.
и в частности общины меньшинств, были защищены.
implementing- in close collaboration with the minority communities and especially the Roma community- policies
осуществлять- в тесном сотрудничестве с общинами меньшинств и особенно с сообществом рома- политические меры
interaction with relevant groups in the minority communities, increase the recruitment of employees with minority backgrounds
взаимодействия с соответствующими группами в общинах меньшинств, увеличение числа нанятых сотрудников-- представителей меньшинств
continues to be, a deep ethnic tension among the minority communities vis-à-vis the majority group in Myanmar,
продолжает наблюдаться глубокая этническая напряженность между общинами меньшинств и основной группой населения в Мьянме,
Governments should collaborate with minority rights organizations in the development of materials relevant to minority rights and the minority communities living in the State,
Правительствам надлежит сотрудничать с организациями, выступающими за права меньшинств, в процессе разработки материалов, рассказывающих о правах и общинах меньшинств, проживающих в конкретном государстве,
social gaps existing between the minority communities and the majority population was an important step towards putting into place the measures required to close those gaps.
социального неравенства между общинами меньшинств и основным населением является важным шагом в направлении принятия мер, необходимых для ликвидации этого неравенства.
Rotuma and the minority communities.
островом Ротума и общинами меньшинств.
belonging to the minority communities, having a family income below double the poverty line.
которые относятся к общинам меньшинств и имеют на семью доход, в два раза меньший, чем сумма, соответствующая черте бедности.
which were required to consult the minority communities to assess their needs,
которым было поручено провести консультации с общинами меньшинств в целях оценки их потребностей,
The report of the UN Secretary General also warns of the serious crimes that the minority communities in Kosmet are facing,
Пан Ги Мун в докладе обращает внимание и на серьезные проблемы, с которыми сталкиваются сообщества меньшинств в Косово, а также на тот факт,
one each for the Indians and the minority communities were established by the Government on 19 April 2002 following the announcement by His Excellency the President to the joint opening of Parliament on 2 October 2001.
сделанного 2 октября 2001 года Его Превосходительством Президентом на совместном заседании, посвященном открытию парламента, правительство создало два Национальных консультативных совета, один для индийцев и один для общин меньшинств.
services directed towards the minority communities during the year, as required in the Kosovo Standards Implementation Plan.
предоставление услуг в интересах общин меньшинств в течение года, как это требуется Косовским планом осуществления стандартов.
development programmes for the benefit of the minority communities.
программ развития в интересах общин меньшинств.
practices of group accommodation, to meet with the minority communities and provide training to governmental officials
также для встреч с представителями общин меньшинств и организации подготовки должностных лиц правительства
Результатов: 54, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский