need to addressneed to removeneed to eliminateneed to tackleneed to overcomeneed to correctneed to redressneed to rectifyneed to resolvethe need for the removal
need to considerneed to addressneed to reviewneed to examineneed to dealneed for considerationnecessity to considershould be considerednecessity of considerationnecessary to address
The Governor emphasized the need to addressthe root causes of the problems rather than just addressing the consequences.
Губернатор подчеркнул необходимость устранения коренных причин проблем, а не только их последствий.
Recognizing also the need to addressthe challenge of better incorporating the disability perspective in development and technical cooperation activities.
Признавая также необходимость решения задачи более эффективного учета интересов инвалидов в деятельности в области развития и технического сотрудничества.
All of these events substantiate the need to addressthe issue on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament.
Все эти события подтверждают необходимость рассмотрения вопроса о ядерном разоружении на Конференции по разоружению.
It highlighted the need to address these weaknesses if the United Nations was to retain its credibility.
Подчеркивалась необходимость устранения этих слабых мест для того, чтобы Организация Объединенных Наций могла сохранить свой авторитет.
The need to address reproductive health issues in a culturally sensitive way remains a critical concern.
Чрезвычайную озабоченность попрежнему вызывает необходимость решения вопросов охраны репродуктивного здоровья с учетом культурных особенностей.
The Committee recognizes ICT as a key pillar of sustainable development and stresses the need to addressthe widening digital divide through regional cooperation and comprehensive policy action.
Комитет признает ИКТ в качестве одной из важнейших основ устойчивого развития и подчеркивает необходимость решения проблемы растущего электронно- цифрового разрыва на основе регионального сотрудничества и комплексных стратегий.
In that context, the need to addressthe broader social implications of responsible fisheries and the restructuring of the fishing industry was recognized.
В этом контексте была признана необходимость рассмотрения более широких социальных последствий ответственного рыболовства и реструктуризации рыбопромысловой промышленности.
One national stakeholder called attention tothe need to address sensitive issues such as access to testing
Представитель другой страны обратил внимание на необходимость решения таких чувствительных вопросов, как доступ к тестированию
The Government fully recognizes the need to addressthe issue so as to avoid undermining the ongoing reform process.
Правительство полностью признает необходимость устранения этой проблемы, чтобы она не прервала нынешний ход реформ.
Emphasizing the need to addressthe crisis, bearing in mind the importance of the transition from relief to development,
Подчеркивая необходимость преодоления кризиса с учетом важности перехода от оказания чрезвычайной помощи к развитию
Emphasizing the need to address vulnerability and to integrate disaster risk reduction, including preparedness,
Подчеркивая необходимость решения проблемы уязвимости и всестороннего учета мер по уменьшению опасности бедствий,
The need to address environmental problems
Необходимость решения экологических проблем
Thirdly, regional arrangements should take into account the need to address broader non-military factors which affect security.
В-третьих, региональные соглашения должны учитывать необходимость рассмотрения более широких, невоенных факторов, затрагивающих безопасность;
Several delegations stressed the need to addressthe root causes of terrorism
Некоторые делегации подчеркнули необходимость устранения коренных причин терроризма
Some also drew attention tothe need to addressthe needs of victims as a matter of priority
Некоторые делегации также обратили внимание на необходимость удовлетворения потребностей пострадавших в первоочередном порядке,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文